|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Новости переводов » 2017 |
|
|
Ежегодно в стране Восходящего солнца проводят опрос и выбирают иероглиф, который наиболее точно характеризует уходящий год. |
Издательство словарей Merriam-Webster объявило "феминизм" словом года в США.
|
В этом году лауреатом главной литературной награды Франции — Гонкуровской премии - стал 49-летний писатель Эрик Вюйяр. Гонкуровская академия назвала лучшим франкоязычным литературным произведением в 2017 году книгу Вюйяра «Порядок дня». |
Наиболее популярные языки и направления переводов за октябрь 2017 года: корейский, японский, китайский, французский.
|
Наиболее популярные языки и направления переводов за сентябрь 2017 года. |
Наиболее популярные языки и направления переводов за август 2017 года. |
Наиболее популярные языки и направления переводов за июль 2017 года.
|
Наиболее популярные языки и направления переводов за июнь 2017 года.
|
Наиболее популярные языки и направления переводов за май 2017 года. |
Наиболее популярные языки и направления переводов за апрель 2017 года. |
Наиболее популярные языки и направления переводов за март 2017 года. |
Наиболее популярные языки и направления переводов за февраль 2017 года.
|
Наиболее популярные языки и направления переводов за январь 2017 года. |
Показать еще
Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.
Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.
Подробнее о проекте
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Создание маркетинговых материалов: перевод и редактирование", Общая тема метки перевода: маркетинговый, перевод, материал, редактирование, перевод сайта.
Переводы в работе: 108 Загрузка бюро: 53% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|