Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Новости переводов » форум

Международный форум "Русский язык как инструмент профессиональной мобильности: традиции и инновации" 2592

Проект задуман для поддержки деятельности русских школ за рубежом и центров открытого образования.


Как проходят выставки в Москве в период коронокризиса? 1216

Лет пять назад на каждую более-менее популярную отраслевую выставку в Москве бюро переводов отправляло сотрудника, ответственного за сбор материалов и пополнение тематических глоссариев. Сейчас мы этого не делаем.


В Китае открылась ХХХ Всекитайская книжная ярмарка 2488

Китайская пословица гласит: "Три дня не прочтешь нового - и речь станет скучной."


Популярные языки в переводах за июнь 2020 года 3997

Наиболее популярные языки за июнь 2020 года. Основная тема месяца: выставки, конференции и форумы уходят в онлайн.


В Великобритании состоится форум по русскому языку 2246

В декабре этого года в Глазго состоится форум по русскому языку.


Международный литературный форум в Софии 1966

«Быстрые встречи» и «Тайное поэтическое чтение» - среди новостей в программе международного форума в Софии.


В Сочи состоялось открытие третьей Международной Недели русского языка 2001

Форум организован усилиями Сочинского государственного университета при содействии фонда «Русский мир».


Литературный фестиваль «Золотой Витязь» 1314

Стали известны имена победителей IX Международного славянского литературного фестиваля «Золотой Витязь», проходившего в городе Пятигорске Ставропольского края.


Международный научно-педагогический форум филологов в Грузии 2146

В предстоящем году Международная научно-педагогическая организация филологов «Запад-Восток» и Цхум-абхазетис академия наук планирует проведение I форума филологов.


Во Франкфурте провели главную книжную ярмарку мира 1145

В период с 10 по 14 октября во Франкфурте провели Франкфуртскую книжную ярмарку, которая считается в международной издательской среде главным ежегодным книжным форумом.


Форум молодых писателей 1641

Завтра, 4-го апреля, в Москве состоится открытие второго по счету Форума молодых писателей России и Китая.


Медведев: русский мир - вселенная, а русский язык - пространство смыслов 990

Премьер-министр РФ Дмитрий Медведев назвал русский мир вселенной, которая объединяет миллионы человек на всех континентах. Об этом говорится в приветствии премьера, обращенном к участникам XI Ассамблеи Русского мира.


Литературный форум в Добриче 1243

Португальские ученики перевели на родной язык известное болгарское произведение "По жицата".


Kонкурс эссе «Many Languages, One World» 2221

В этом году уже в четвертый раз проводится конференция «Много языков, один мир». Конкурс организован университетом Northeastern University для студентов старше 18 лет.


Гёте-институт проведет в Москве форум, посвященный преподаванию немецкого языка 2233

19 и 20 ноября в Москве состоится Всероссийский форум «Многоязычие в образовании: немецкий — первый второй иностранный», организованный Гёте-институтом. На форуме будут обсуждаться лучшие методики преподавания и изучения немецкого языка.


Химия - 2016. Новые реалии, новые возможности 1657

В Москве прошла 19-я Международная выставка химической промышленности и науки, которая проводится в Москве с 1965 года, являясь одной из самых престижных отраслевых выставок в мире.


Книжная ярмарка в Пекине 1302

23 августа в Пекине открылась 23-я Международная книжная ярмарка.


Переводческий форум в Астрахани 2365

VII Всероссийский переводческий форум - Translation Forum Russia 2016 открывается 1июля в Астрахани. На форуме будет присутствовать губернатор Александр Жилкин.


Форум "Языки. Культуры. Перевод" 1768

В столице Крита, в городе Ираклион, названном так в честь героя Геракла, с 3 по 10 июля 2016 года будет проходить IV международный научно - образовательный форум "Языки. Культуры. Перевод". Мероприятие пройдёт в рамках перекрёстного года культур России и Греции и приурочено к 125-летию со дня рождения М.А.Булгакова.


Путин выступил на форуме в роли переводчика с немецкого языка 1651

Президент РФ Владимир Путин выступил в качестве переводчика на медиафоруме региональной прессы, который провел Общероссийский народный фронт в Санкт-Петербурге.


Переводческая конференция Translation Forum Russia-2016 пройдет в Астрахани 1746

В период с 1 по 3 июля в Астрахани пройдет всероссийская переводческая конференция Translation Forum Russia. В этом году мероприятие состоится в 7-ой раз и объединит профессионалов отрасли переводов и локализации.


В Брянске обсудили значение русского языка в межнациональном общении 2008

На международную научно-практическую конференция "Русский язык - основа межнационального общения" в Брянске съехались представители Армении, Белоруссии, Грузии и Молдовы.


Во Владимире завершился II педагогический форум Русского мира 2457

Лучшие педагоги России обсудили достижения и недостатки российской образовательной системы.


Всероссийский форум преподавателей русского языка прошел в Дагестане 1902

30 и 31 октября в Махачкале и Дербенте проходил Всероссийский форум преподавателей русского языка. В мероприятии участвовали свыше 800 преподавателей, среди которых были победители всероссийских и региональных конкурсов "Учитель года".


"Химия-2015" 2397

C 27 по 30 октября 2015 года в Москве пройдет международная выставка химической промышленности и науки "Химия-2015"


В Ереване состоялся III Международный форум выпускников МГИМО 2218

Ежегодный Форум, - главное событие для всего мгимовского собщества, уже в третий раз собрал на одной площадке выпускников со всего мира.


Праздник русской классической литературы в Минске 1821

В Минске подводят итоги конкурса педагогического мастерства "Хрустальная чернильница. Чеховский урок".



Показать еще


Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.

Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.

Подробнее о проекте



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Туры на Кольский полуостров / Tours to the Kola Peninsula", Гостиничный и ресторанный бизнес

метки перевода: встреча, экскурсия, путешествие, поездка.

Переводы в работе: 86
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:


Викторина по непереводимым терминам



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)





Сленг





"Ложные друзья" переводчика





Английский язык





Русский язык





Испанский язык





Немецкий язык





Французский язык





Китайский язык





Болгарский язык





Армянский язык





Японский язык





Греческий язык





Словари





Лингвистическая помощь





Интересные заимствования из языков





Миграция и гражданство





Новости литературы





Национальная кухня





Язык жестов





Наука и переводы





Машинный перевод





Приложения для лингвистов





Редкие языки





Мертвые языки





Юридические переводы - пункт отказа от ответственности
Особенности пункта отказа от ответственности в договорах. Стоимость юридического перевода за условную страницу. Вычитка договоров носителями языка.



Словарь терминов по замкам (запорным механизмам)
Словарь терминов по замкам (запорным механизмам)




Скоро выставка: 2024-03-11
Инлегмаш - оборудование для производства и обработки текстиля (Экспоцентр), Москва





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru