|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Новости переводов » турецкий |
|
|
По результатам исследования, проведенного w3techs, русский язык занимает второе место по распространенности в интернет-среде, уступая лидерство только английскому. |
На турецком языке говорят в Турции, а также в Болгарии, Узбекистане, Казахстане, Киргизии, Таджикистане и Азербайджане. В Румынии турецкий распространен в приграничных областях на юге. В Греции на нем говорят в силу постоянной миграции населения из Турции. На Кипре турецкий является официальным языком. |
Наиболее популярные языки и направления переводов за декабрь 2020 года. Развитие пищевой отрасли в России. Как экспорт товаров влияет на перевод сопутствующей документации. |
Речь пойдёт о слове "yakamoz" турецкого происхождения. У него два значения. |
Слова "харчи" и "харчевня" попали в русский язык приблизительно в XV веке. Изначально слово "харч" имело совсем иное значение. Какое? Читайте в заметке. |
Şirketimizde 200`den fazla Web Sitesi çevrilmiştir ve bu nedenle bu makalede kendi tecrübelerimiz ve fikirlerimizi sizinle paylaşmak istedik. |
Создавая дотракийский язык к сериалу "Игра престолов", лингвист Дэвид Петерсон вдохновлялся как из описания языка по книгам Джорджа Мартина, так и из русского, эстонского, турецкого и суахили.
|
Люди, говорящие на разных языках, не только по-разному воспринимают происходящее, у них и восприятие времени разное. Также существует определенная связь между языком и памятью. |
Сайт Общегерманского координационного совета российских соотечественников «Русское поле» составил рейтинг десяти, наиболее распространенных в Европе, языков. |
Девушка хотела нанести свою любимую фразу на тело, но на английском языке. И поскольку она не знала точного перевода, она, очевидно, слепо доверилась онлайн-переводу. Плохая идея. |
Новый рабочий год уверенно можно отмечать в сентябре, т.к. именно в этом месяце после лета начинают работать в офисах и на производстве. Не убеждайте меня, что в России работают летом... |
В большинстве домохозяйств (56%), где, по крайней мере, один человек имеет миграционное прошлое, в 2017 году преимущественно говорили по-немецки. Человек считается с миграционным прошлым, если он сам или хотя бы один из родителей не родился с немецким гражданством. |
Почему один мальчик реагирует с полной незаинтересованностью, почти безразличием, когда я читаю? Этот вопрос не давал покоя воспитателю детского сада. |
В университете города Шумен в Болгарии хранится Библия на турецком языке армянскими буквами. |
Влияние иммигрантов на датскую культуру теперь можно увидеть в языке |
Чтобы понять, тем более перевезти на другой язык многие устойчивые выражения, характерные для одного народа, нередко нужно знать историю их происхождения. |
Львиная доля иностранных слов в турецком языке имеют арабское и персидское происхождение. |
Наиболее популярные языки и направления переводов за март 2018 года. |
Депутаты Парламентской ассамблеи Совета Европы (ПАСЕ) в ходе встречи в Париже приняли решение об исключении турецкого языка из числа рабочих языков организации. Об этом сообщила пресс-служба ПАСЕ. |
Президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган выступает против современного турецкого языка, считая, что “неприятные, скучные и бездушные слова” вошли в него, когда основатель Турецкой Республики Мустафа Кемаль Ататюрк приказал реформировать Османские диалекты. |
„Потънаха ми гемиите“ или лексические заимствования из турецкого в болгарский. |
Пока переводчик стоял в пробке, электрик Мутталип Кезе взял на себя его роль во время пресс-конференции футбольного клуба 1899 Хоффенхайм. |
Турецкие беженцы имеют большие претензии к немецким органам власти. После их беседы с представителями федерального ведомства по миграции турецкая сторона опубликовала списки с настоящими именами "террористов", хотя они желали остаться анонимными. Журналистское расследование выявило турецких шпионов в немецких органах власти. |
Власти Турции намерены избавить турецкий язык, использующийся в интернете, от сокращений и заимствований. К пилотной работе по очищению языка была привлечена Ассоциация IT-специалистов Турции. |
В Интернет сети опубликовано «Пособие по истории Армении» на турецком языке, предназначенное для одновневных школ армянской Диаспоры. |
С таким ходатайством обратился в Брюссель Южный Кипр |
Показать еще
Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.
Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.
Подробнее о проекте
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Патентные инструкции / Patent Instructions", Патенты метки перевода:
Переводы в работе: 110 Загрузка бюро: 67% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|