Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Новости переводов » тур

В финских судах участились ошибки при переводе 601

За последние годы в судах Финляндии заметно увеличилась потребность в переводе, но судебные заседания нередко приходится откладывать из-за проблем, возникающих в случае не самых распространенных языков, в которых может быть множество диалектов.


Стартовал Международный научный конкурс по арменоведению 1369

Конкурс, инициированный Русским домом в Ереване и Институтом востоковедения Российско-Армянского университета, станет ежегодным.


В Китае открылась ХХХ Всекитайская книжная ярмарка 1225

Китайская пословица гласит: "Три дня не прочтешь нового - и речь станет скучной."


Придумай слоган для Географического диктанта 1191

Стартовал международный конкурс, организованный Русским географическим обществом, на котором выберут автора лучшего слогана для Диктанта-2021. Дедлайн 31 июля 2021 года.


"Манюня" русскоязычной писательницы Наринэ Абгарян будет экранизирована 1710

Кроме полюбившийся всем "Манюни", лауреат премии "Ясная Поляна" 2016 г. Наринэ Абгарян написала ряд других, не менее ярких книг: "Люди, которые всегда со мной", "С неба упали три яблока", "Дальше жить", "Симон" и т.д. В 2020 году The Guardian называет её в числе самых ярких авторов Европы.


Конкурс китайской каллиграфии для стран ШОС 1651

Понятие "шанхайский дух" - это 20 иероглифов, что значит "взаимное доверие, взаимная выгода, равенство, взаимные консультации, уважение многообразия культур, стремление к совместному развитию".


Поэтический перевод - одна из номинаций премии "Поэзия" 2021 1727

Премия "Поэзия" учреждена в 2018 году Благотворительным фондом "Достоинство".


Книга Харуки Мураками "Писатель как профессия" с точки зрения критика 871

"Когда я пишу, я просыпаюсь рано утром и включаю виниловую пластинку. Не очень громко. Через 10 или 15 минут я забываю о музыке и просто концентрируюсь на том, что я пишу". Харуки Мураками


Звездный диктант "Поехали!" 1002

Чтобы заглянуть на миллионы лет назад, не нужно машины времени, — достаточно поднять голову и посмотреть на звезды.


Олимпиада по русскому языку для иностранцев 761

Стартовала XVII Международная олимпиада по русскому языку для иностранных граждан. Организатор олимпиады - Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина


Перевод и культура: взаимодействие и взаимовлияние 1220

С 14 по 16 мая 2020 года в Вологодском государственном университете состоится четвертая Всероссийская научная конференция "Перевод и культура: взаимодействие и взаимовлияние".


Издан четырехтомный словарь Андрея Серкова "Российские масоны. Век XIX" 865

Уникальное энциклопедическое издание в четырёх томах – результат многолетней работы крупнейшего историка российского масонства Андрея Серкова.


Презентация книги "Марина Цветаева. В лучах рабочей лампы. Собрание поэтических переводов" 1402

11 февраля в 19.00 в концертном зале Дома-музея Марины Цветаевой по адресу: Борисоглебский пер., д. 6, стр. 1 состоится презентация книги "Марина Цветаева. В лучах рабочей лампы. Собрание поэтических переводов".


Главное слово недели в Китае 2136

Вот и наступили праздники китайского лунного нового года. Многие китайцы отмечают их в стране Восходящего Солнца.


К 2035 году число иноязычных жителей Хельсинки удвоится 380

Сейчас в регионах Хельсинки проживает чуть более 200 тысяч иноязычных жителей, а лет через 15 их будет около 440 тысяч. Доля иностранцев вырастет с 14 до 25 процентов.


Завершился V международный литературный конкурс "Армянские мотивы" 513

"Я влюбляюсь в слова - в армянские благодаря русским и в русские благодаря армянским" Андрей Битов.


Продвижение русского языка в Финляндии 953

С 1900 г. по 1917 г. русский, наряду с финским и шведским языками, являлся одним из трёх официальных языков Великого Финляндского княжества.


Какие языки нужно учить, отправляясь в путешествие 744

Если вы собрались с визитом в незнакомую страну, хорошо бы запастись хотя бы минимальным набором фраз для общения с ее жителями.


В Японии принят закон о продвижении изучения японского языка среди иностранцев 760

По сравнению с прошлым годом в Японии значительно возросло число иностранных рабочих, как и число иностранных учеников в начальных и неполных средних школах.


Влияние языка на память 844

Люди, говорящие на разных языках, не только по-разному воспринимают происходящее, у них и восприятие времени разное. Также существует определенная связь между языком и памятью.


Яркие языковые тенденции ближайших лет 746

Синхронного переводчика и преподавателя Дмитрия Петрова многие знают, как ведущего программы «Полиглот» на телеканале «Культура».


А знаете ли вы, что значит «Из варяг в греки»? 950

Специалисты по-разному объясняют значение известного выражения.


Приложение для чтения бумажных книг 726

Команда молодых людей из Армении совместно с коллегами из Франции представила на международном конкурсе Sevan Startup Summit 2018 новое мобильное приложение Yotabook.


Диалекты немецкого языка в Швейцарии 844

В Швейцарии говорят на четырех «национальных языках». Три официальных языка: литературный немецкий, французский, итальянский и ретороманский - язык регионального значения.


Диалекты в Швейцарии 737

В отличие от немецкой части Швейцарии, где бережно относятся к диалектам, французские и итальянские диалекты исчезают.


Учите языки 590

«Пределы нашего познания определяются границами нашего языка» Людвиг Витгенштейн.


Наталия Орейро сделала себе тату-шпаргалку на русском языке 2460

Так уругвайская актриса и певица приготовилась к туру по городам России.



Показать еще


Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.

Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.

Подробнее о проекте



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Техническая инструкция для оборудования /Technical instructions for equipment", Технический перевод

метки перевода: декларация, эксплуатация, экспортер, нормативный.

Переводы в работе: 96
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:


Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)





"Ложные друзья" переводчика





Английский язык





Русский язык





Испанский язык





Немецкий язык





Французский язык





Китайский язык





Болгарский язык





Армянский язык





Японский язык





Греческий язык





Словари





Лингвистическая помощь





Интересные заимствования из языков





Миграция и гражданство





Новости литературы





Национальная кухня





Язык жестов





Наука и переводы





Машинный перевод





Приложения для лингвистов





Редкие языки





Мертвые языки





Письменные переводы в области метеорологии и климатологии
Услуги профессиональных переводчиков в области метеорологии, климатологии, экологии и смежных дисциплин. Глоссарии метеорологических терминов.



Глоссарий шведский-русский (общая лексика)
Глоссарий шведский-русский (общая лексика)






Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru