Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Новости переводов » традиция

Несколько ключевых китайских фраз, связанных с праздниками 824

Праздник — это дорогой сердцу момент, когда семьи собираются вместе, чтобы поесть и восстановить связи. Многие путешествуют на большие расстояния, чтобы провести этот день с близкими, что является одной из самых трогательных традиций праздника. Такая встреча напоминает о важности единства и благодарности.


Создание новых терминов в переводе 1471

С созданием новых терминов в процессе перевода сталкиваются многие профессиональные переводчики. Но это требует осторожности и ответственности.


Адаптация текстов переводов для китайского рынка 1833

Успешный выход на рынок Китая требует от бизнеса понимания важности локализации и культурной адаптации.


Британская традиция чаепития – откуда она взялась? 1672

Пищевые привычки британцев, скорее всего, спасут вас от неловкого урчания! О сытости островитян неосознанно заботилась герцогиня Бедфордская. Легенда гласит, что именно Анна Мария Рассел, жившая в конце 18-го – 19-го веков, положила начало моде послеобеденной чашки чая.


Праздничная этимология 2031

Как любители языков, мы считаем интересным взглянуть на этимологию названий новогодних праздников. Вот происхождение названий некоторых распространенных праздничных торжеств по всему миру.


Секреты польского этикета. Часть 2. 2459

Если вам предстоит поездка в Польшу, необходимо знать несколько правил местного этикета. Чего точно не стоит делать в Польше, что считается хорошим тоном и как вежливо обращаться к полякам вы узнаете из этой статьи.


Согласно исследованию Цюрихского университета, грамматика является зеркалом культурной и генетической эволюции. 1742

Группа экспертов исследовала группы родственных языков, объединив данные генетики, лингвистики и музыковедения.


Религия и вера (часть 5). Иудаизм 3129

Особенности иудаизма: вера в единого Бога Яхве и мессию (спасителя), догмат о богоизбранности евреев.


Люциферов в Исландии не приветствуют. 2453

Попытка назвать ребенка именем дьявола не вызвала сочувствия со стороны официального комитета по именам Исландии.


Исландская пословица на Пасху 1619

Пословицы - маленькие крупицы мудрости, передаваемые из поколения в поколение. В Исландии они передаются довольно необычным способом. Исландцы вставляют пословицы в пасхальные яйца, например, ту, о которой мы говорим сегодня: "Blindur er bóklaus maður – Человек без книг - слепой".


Рождество в других культурах 902

Во всем мире празднование новогодних праздников проходит по-разному в зависимости от религии и культуры.


Москвичи и гости столицы увидят постановку "Леди Макбет" на фарси 1927

"Зло есть добро, добро есть зло. Летим, вскочив на помело!" Уильям Шекспир. Макбет.


Ошаф или хошаф 1843

Ошаф - полезная традиция болгарской трапезы.


В мире отмечают Международный день слова "Спасибо" 1508

Сегодня, 11 января, в мире отмечают самый "вежливый" праздник - Международный день слова "Спасибо" (International Thank You Day), который был учрежден по инициативе ООН и ЮНЕСКО.


«Работа» по-немецки 1700

Традиции, принятые в немецком офисе, могут быть совершенно непонятны для иностранцев. Персонал часто здоровается друг с другом весьма странным образом: "обед!" вместо привета. Это Mahlzeit (комбинация из двух немецких слов "еда" и "время") может многое рассказать о немецкой рабочей культуре.


В Латвии стартовали Дни русской культуры 1032

В восьми городах Латвии в период с 23 мая по 6 июня проводятся Дни русской культуры. Участников праздника ждут более 170 различных меропритятий.


Болгарские воскресные школы за рубежом 1112

Несколько месяцев назад к семейству болгарских воскресных школ за рубежом присоединилась еще одна - в франзузском городе Мандельо. Как и все подобные училища, это плод сильной воли и активности местной болгарской общности.


Корейская поэзия 2507

В Овальном зале московской Библиотеки иностранной литературы, при поддержке Института перевода корейской литературы (LTI Korea), состоялся вечер корейской поэзии.


Письмо к Джульетте 1960

"Когда речь идёт о любви, никогда не поздно".


Свадебные традиции в разных странах мира: камбоджийская свадьба 2312

Свадебные традиции отличаются от страны к стране в силу разных этнической, культурной и религиозной принадлежности. Предлагаю отправиться в различные части мира и взглянуть на некоторые замечательные свадебные обряды.


Свадебные традиции в разных странах мира: шотландская свадьба 3762

Свадебные традиции отличаются от страны к стране в силу разных этнической, культурной и религиозной принадлежности. Предлагаю отправиться в различные части мира и взглянуть на некоторые замечательные свадебные обряды.


Свадебные традиции в разных странах мира: афганская свадьба 4016

Свадебные традиции отличаются от страны к стране в силу разных этнической, культурной и религиозной принадлежности. Предлагаю отправиться в различные части мира и взглянуть на некоторые замечательные свадебные обряды.


Свадебные традиции в разных странах мира: греческая свадьба 2658

Свадебные традиции отличаются от страны к стране в силу разных этнической, культурной и религиозной принадлежности. Предлагаю отправиться в различные части мира и взглянуть на некоторые замечательные свадебные обряды.


Свадебные традиции в разных странах мира: немецкая свадьба 2944

Свадебные традиции отличаются от страны к стране в силу разных этнической, культурной и религиозной принадлежности. Предлагаю отправиться в различные части мира и взглянуть на некоторые замечательные свадебные обряды.


Свадебные традиции в разных странах мира: корейская свадьба 3140

Свадебные традиции отличаются от страны к стране в силу разных этнической, культурной и религиозной принадлежности. Предлагаю отправиться в различные части мира и взглянуть на некоторые замечательные свадебные обряды.


Свадебные традиции в разных странах мира: японская свадьба 2536

Свадебные традиции отличаются от страны к стране в силу разных этнической, культурной и религиозной принадлежности. Предлагаю отправиться в различные части мира и взглянуть на некоторые замечательные свадебные обряды.


Свадебные традиции в разных странах мира: франко-канадская свадьба 1959

Свадебные традиции отличаются от страны к стране в силу разных этнической, культурной и религиозной принадлежности. Предлагаю отправиться в различные части мира и взглянуть на некоторые замечательные свадебные обряды.



Показать еще


Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.

Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.

Подробнее о проекте



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Общие положения о рассмотрении жалоб на административные акты", Юридический перевод

метки перевода: административный, жалоба, рассмотрение.

Переводы в работе: 116
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:


"Русская" лингвовикторина



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)





Сленг





"Ложные друзья" переводчика





Английский язык





Русский язык





Испанский язык





Немецкий язык





Французский язык





Китайский язык





Болгарский язык





Армянский язык





Японский язык





Греческий язык





Словари





Лингвистическая помощь





Интересные заимствования из языков





Миграция и гражданство





Новости литературы





Национальная кухня





Язык жестов





Наука и переводы





Машинный перевод





Приложения для лингвистов





Редкие языки





Мертвые языки





Перевод специализированных текстов по ветеринарии
Профессиональные переводы и вычитка (proofreading) носителем языка текстов по ветеринарии. Стоимость услуг.



Условные обозначения на морских картах
Условные обозначения на морских картах




Скоро выставка: 2026-09-09
Лесдревмаш - деревообработка, мебель, бумажная промышленность (Экспоцентр), Москва





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru