Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Новости переводов » текст

Google продемонстрирует очки дополненной реальности с автопереводом речи 698

Очки будут переводить произнесенные слова вокруг вас в реальном времени.


Адаптация текста под целевую аудиторию 804

При публикации текста, ориентированного на разных читателей, или, как маркетологи называют "целевой аудитории", одним из главных вопросов должен быть: достаточно ли публикации на одном языке?


Как карантин повлиял на речь у маленьких детей (и пять советов, как расширить словарный запас) 1110

Появляется все больше свидетельств того, что карантинные ограничения повлияли на языковые способности маленьких детей, согласно исследованию, в котором приняли участие почти 50 000 учеников из разных школ Великобритании.


Правительство Японии разрешило использовать вопросительные и восклицательные знаки в официальных документах 938

В жизни главное не правила, в жизни главное — причина их нарушить… (Таникава Сюнтаро)


"Яндекс" проследил, как изменился русский язык за последние сто лет 1017

По случаю 220-й годовщины со дня рождения составителя "Толкового словаря живого великорусского языка" Владимира Даля "Яндекс" провел исследование о том, как русский язык изменился за последние сто лет. Специалисты сравнили записи в дневниках начала XX века из собрания Центра "Прожито" Европейского университета в Петербурге с текстами статей в "Яндекс.Дзене".


Переводчики - очередные жертвы искусственного интеллекта? Часть 2 774

Продолжаем тему перевода при помощи искусственных нейронных сетей


Лингвистическая помощь: Как правильно - "жареная картошка" или "жаренная картошка"? 481

Как правильно писать: один или два "н" в прилагательных? Жарен(н)ая картошка - простое блюдо. Но как же его правильно писать?


Нейросеть расшифрует надпись на аккадском языке с древних табличек из Месопотамии 612

Израильские историки расшифруют надпись на аккадском языке с древних глиняных табличек из Месопотамии, сообщает New Scientist.


10 любопытных фактов о переводах. Часть 5 666

В этой части статьи мы расскажем о том, как использовали "нейтральный" испанский язык и о том как как сделать чтобы перевод звучал по-иностранному.


Международный конкурс перевода среди студентов и школьников 666

„Татары, узбеки и ненцы и весь украинский народ, и даже приволжские немцы к себе переводчиков ждут. И может быть в эту минуту меня на турецкий язык японец какой переводит и в самую душу проник." Осип Эмильевич Мандельштам.


Создать собственный алфавит, чтобы записывать свои стихи 917

В Индии живет женщина по имени Зарифа Джан, которая пишет стихи на кашмирском языке с помощью символов, придуманных ею самой.


Международный конкурс перевода для студентов 1303

Переводчик должен быть как стекло, такое прозрачное, что его не видно. Николай Гоголь


V Международная научная конференция "Языковые образы: лингвокреативные символы этнокультурной духовности" 2240

ФГАОУ ВО "Белгородский государственный национальный исследовательский университет" совместно с Комиссией по славянской фразеологии Международного комитета славистов Евразийского национального университета им. Л.Н. Гумилёва с 17 по 19 сентября 2021 г. проводят V Международную научную конференцию "Языковые образы: лингвокреативные символы этнокультурной духовности".


Открыт прием заявок на конкурс футуристических рассказов "27 сентября 2050 года" 550

"Новое издательство" проводит конкурс рассказов, иллюстраций и видео под названием "27 сентября 2050 года". Конкурс приурочен к выходу книги "Россия-2050. Утопии и прогнозы". Заявки на конкурс принимаются до 20 сентября.


Писатель из Чечни подал судебный иск на режиссера Джеймса Кэмерона 2164

Оспаривая авторство фильма "Аватар", Руслан Закриев утверждает, что в нем заимствован сюжет его романа "Секретное оружие", опубликованный в интернете еще в 2002 году, тогда как фильм вышел в прокат в 2009 году.


Конкурс китайской каллиграфии для стран ШОС 2015

Понятие "шанхайский дух" - это 20 иероглифов, что значит "взаимное доверие, взаимная выгода, равенство, взаимные консультации, уважение многообразия культур, стремление к совместному развитию".


Звездный диктант "Поехали!" 1282

Чтобы заглянуть на миллионы лет назад, не нужно машины времени, — достаточно поднять голову и посмотреть на звезды.


Открыт прием заявок на конкурс краткого рассказа на английском языке The Bristol Short Story Prize 1227

Организаторы конкурса ищут очень талантливого, но пока безвестного писателя, верящего, что краткость - сестра таланта. Он, согласно описанию, станет иконой современной литературы.


Стали известны города, претендующие на звание столицы "Тотального диктанта" 1253

Шесть городов претендуют на звание столицы международной акции по проверке грамотности "Тотальный диктант" в 2021 году. Это Якутск, Рязань, Ярославль, Салехард, Саранск и Томск.


На пустых свитках Мертвого моря нашли текст на иврите и арамейском языке 5803

Невидимый глазу текст на иврите и арамейском языке был обнаружен на свитках Мертвого моря, которые ученые до сих пор считали пустыми. Об этом сообщил Университет Манчестера, в библиотеке которого находятся эти ценные артефакты.


Сервис "Яндекс.Переводчик" освоил якутский язык 4079

При содействии Национальной библиотеки Якутии "Яндекс.Переводчик" пополнился якутским языком. Теперь сервис способен переводить тексты на 99 языков и обратно.


Открыт прием заявок на конкурс текстов о самоизоляции 3453

Музей "Гараж" открыл прием заявок на конкурс текстов, посвященных самоизоляции. Работы можно присылать до 7 апреля.


"Тотальный диктант" перенесли из-за коронавируса с апреля на осень 693

Дату проведения назовут 25 марта.


Обзор сервисов проверки текстов: Букварикс 795

Cервис Букварикс помогает подбирать подходящие ключевые слова из базы поисковых запросов, выделять семантические ядра и суперядра, а также анализировать сайты конкурентов.


Язык российских законов в десять раз сложнее литературного 814

Специалисты Института государственного и муниципального управления Высшей школы экономики провели исследование, чтобы оценить сложность языка, на котором написаны российские законы.


Обзор сервисов проверки текстов: PR-CY.ru 767

Этот ресурс хорошо известен и тем, кто создает вебсайты, и тем, кто пишет тексты для них.


В переводчик Google добавили функцию синхронного перевода 660

Разработчики Google добавили в приложение "Переводчик" для Android функцию синхронного перевода. Нововведение пока доступно только на этой платформе.



Показать еще


Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.

Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.

Подробнее о проекте



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:


Лингвовикторина о голландском языке



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)





"Ложные друзья" переводчика





Английский язык





Русский язык





Испанский язык





Немецкий язык





Французский язык





Китайский язык





Болгарский язык





Армянский язык





Японский язык





Греческий язык





Словари





Лингвистическая помощь





Интересные заимствования из языков





Миграция и гражданство





Новости литературы





Национальная кухня





Язык жестов





Наука и переводы





Машинный перевод





Приложения для лингвистов





Редкие языки





Мертвые языки





Перевод на традиционный китайский или упрощенный язык?
Какой вариант китайского языка выбрать для перевода, например, веб-сайта? Отвечают переводчики бюро перевдоов Фларус.



Глоссарий авиационных терминов
Глоссарий авиационных терминов




Скоро выставка: 2022-08-22
MIMS Мотор-шоу - Автомеханика - обслуживание автомобилей (Экспоцентр), Москва





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru