Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Новости переводов » произведения

Издания западных писателей будут выпускать в пересказе 1638

Некоторые российские издатели намерены обходить ограничения на выпуск в стране международных бестселлеров, выпуская пересказ текста без прямого цитирования.


Батыс жазушыларының басылымдары қайта баяндалатын болады 1000

Кейбір ресейлік баспалар мәтіннің парафразасын тікелей тырнақшасыз жариялау арқылы елде халықаралық бестселлерлерді шығаруға қойылған шектеулерді айналып өтпекші.


Литературный конкурс "_Литблог" 1534

2 июня было объявлено о старте пятого сезона премии "_Литблог", которая ежегодно присуждается в рамках национальной литературной премии "Большая книга". Цель этой награды — поощрить обсуждение изящной словесности в сети и назвать автора лучших текстов о современной русской литературе.


Создать собственный алфавит, чтобы записывать свои стихи 2244

В Индии живет женщина по имени Зарифа Джан, которая пишет стихи на кашмирском языке с помощью символов, придуманных ею самой.


XIII международный конкурс хайку на русском языке 3551

Все, кто хочет прикоснуться к традиционной японской поэзии и почувствовать себя поэтом - хайдзином, могут принять участие в конкурсе хайку на русском языке.


Писатель из Чечни подал судебный иск на режиссера Джеймса Кэмерона 3718

Оспаривая авторство фильма "Аватар", Руслан Закриев утверждает, что в нем заимствован сюжет его романа "Секретное оружие", опубликованный в интернете еще в 2002 году, тогда как фильм вышел в прокат в 2009 году.


Конкурс "Читаем. Понимаем. Переводим Р. М. Рильке" 2431

Муниципальное бюджетное учреждение культуры городского округа Самара "Самарская муниципальная информационно-библиотечная система" вместе с Австрийским культурным форумом организовали II международный литературный онлайн конкурс "Читаем. Понимаем. Переводим Р. М. Рильке".


Россияне чаще дочитывают до конца отечественные книги, чем иностранные 4073

Компания "ЛитРес" проанализировала, какие книги российские читатели дочитывают книги до конца, а какие бросают в самом начале. Оказалось, что отечественные книги привлекают их больше, чем иностранные.


Завершился V международный литературный конкурс "Армянские мотивы" 1632

"Я влюбляюсь в слова - в армянские благодаря русским и в русские благодаря армянским" Андрей Битов.


Конкурс "Славянский мир глазами детей" 1676

Центр славянских культур приглашает переводчиков-славистов принять участие в международном творческом конкурсе в честь 15-летия Форума славянских культур.


Финалисты литературной премии "Новые горизонты" 2018 года 2073

Учрежденная в 2013 году, премия "Новые горизонты" ежегодно вручается за лучшее новаторское художественное произведение в области фантастики.


V Всероссийский конкурс молодых переводчиков 1730

Конкурс проводится с 2015 года. Организаторы: Кафедра теории и практики перевода Института иностранной филологии КФУ им. В. И. Вернадского (г. Симферополь) и Крымское отделение Союза переводчиков России (г. Симферополь).


Армянский язык в Португалии 2337

С сентября 2018 года в Лиссабонском университете будут преподавать армянский язык.


Роман «Английский пациент» получил «Золотого Букера» 2042

Вот ведь какая мудреная штука - слова: добавь приставку, и слово уже будет иметь другое значение.(Майкл Одантже).


Мирей Матье включит в новую пластинку романс Чайковского на русском языке 1340

Французская исполнительница и посол русского языка в мире Мирей Матье включит в свой новый диск с классическими произведениями романс на музыку П. И. Чайковского. Об этом она сообщила в ходе встречи со студентами в Государственном институте русского языка имени А. С. Пушкина.


Премия Норы Галь 2463

Ее называют мамой "Маленького принца", ведь получила известность после перевода произведения Экзюпери.


Aвтобус со стихами 2030

Во Владимире появился " Литературный автобус", который оформили цитатами из произведений писателей разных народов: Расула Гамзатова, Рувима Фраермана и армянской поэтессы Сильвы Капутикян.


День Франции в Москве 2530

В Москве 15- го июля, маленькой Францией на один день, станет дизайн- завод "Флакон".


Писатель Даниил Гранин удостоен государственной премии за гуманитарную деятельность 1342

Писатель Даниил Гранин удостоен государственной премии за гуманитарную деятельность. Награду лауреату вручил лично президент Российской Федерации Владимир Путин.


В Москве откроется музей Михаила Булгакова 2029

В бывшей квартире Михаила Булгакова в центре Москвы разместится музей русского писателя.


Литературный клуб в Степанакерте 2253

Степанакерт - столица Нагорного Карабаха (Арцаха). Окружённый со всех сторон горами и лесами, этот город, прекрасное место для отдыха.


Выставка - Чехов в воспоминаниях современников 2329

"Где искусство, где Талант, там нет ни старости, ни одиночества, ни болезней, и сама смерть вполовину ..." (Лебединая песня)


Шекспир на разных языках 3231

Мои глаза в тебя не влюблены,- Они твои пороки видят ясно. А сердце ни одной твоей вины Не видит и с глазами не согласно.


Литературная "Русская премия", присуждаемая русскоязычным авторам, объявила лонг-лист 3103

Международный литературный конкурс "Русская премия", определяющий лучших авторов литературных произведений, проживающих за пределами России, но пишущих на русском языке, объявил имена претендентов на звание лауреата.


Француз, написавший роман на языке SMS, призывает человечество отказаться от мобильных телефонов 4383

Автор первого в мире романа, написанного на языке SMS, Фил Марсо призывает человечество отказаться от мобильных телефонов. Сегодня, 6 февраля, стартуют инициированные им "Всемирные дни без мобильного телефона", которые продлятся до 8 февраля.


Произведения Тараса Шевченко переведут на английский 3898

К 2014-му году на Украине планируют издать 12-томник произведений Тараса Шевченко. В дальнейшем издание планируют перевести на английский, французский, немецкий, казахский и др.



Показать еще


Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.

Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.

Подробнее о проекте



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Доверенность / Power of attorney ", Личные документы

метки перевода:



Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:


"Весенняя праздничная" викторина



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)





Сленг





"Ложные друзья" переводчика





Английский язык





Русский язык





Испанский язык





Немецкий язык





Французский язык





Китайский язык





Болгарский язык





Армянский язык





Японский язык





Греческий язык





Словари





Лингвистическая помощь





Интересные заимствования из языков





Миграция и гражданство





Новости литературы





Национальная кухня





Язык жестов





Наука и переводы





Машинный перевод





Приложения для лингвистов





Редкие языки





Мертвые языки





Перевод карточек и описаний товаров для маркетплейсов
Стоимость рекламного перевода. Адаптация валют, текста для конкретной аудитории. Услуги профессиональных переводчиков - носителей языка.



Англо-русский словарь по таре и упаковке
Англо-русский словарь по таре и упаковке




Скоро выставка: 2024-12-17
Цемент, бетон, сухие смеси (Экспоцентр), Москва





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru