Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Новости переводов » переводчик

Конкурс художественного перевода в честь Шарля Бодлера 85

…Поэт, вот образ твой! Ты также без усилья летаешь в облаках, средь молний и громов, но исполинские тебе мешают крылья внизу ходить, в толпе, средь шиканья глупцов. (Шарль Бодлер)


О трансформации услуги проверки перевода 143

Несколько месяцев подряд в статистике нашего бюро переводов начали все чаще появляться услуги проверки перевода. Вот только услуга эта обходится нам все дороже и дороже.


"Профессиональный" гугл-перевод 460

За последний месяц-два мы каждую неделю расстаемся с переводчиками, которые используют машинный перевод без какой-либо вычитки и постредактирования. Этот факт заставил меня изменить систему учета выполненных переводов в личном кабинете переводчиков.


Лонг-лист международного букера 2021 года (International Booker) 717

"Идеальная девятка" (The Perfect Nine) кенийского писателя - первое произведение, написанное на африканском языке, вошедшее в лонг-лист.


О Гугле и Яндексе в работе переводчиков 610

Сегодня в очередной раз прекратили сотрудничество с переводчиком из-за использования электронного перевода.


В Италии выпустили перевод писем Федора Достоевского 307

Это первый полный перевод на иностранный язык переписки русского автора. Его издание было приурочено 200-летию со дня рождения Федора Михайловича Достоевского.


Как должно быть составлено резюме переводчика-фрилансера 342

Свежий взгляд на рассылку резюме по разным бюро переводов с целью найти работу переводчика-фрилансера. Наше бюро оказалось в такой рассылке и мне, как руководителю, письмо понравилось.


Лингвисты разработают онлайн-переводчик для языков коренных малочисленных народов России 262

19 языков коренных малочисленных народов России, проживающих в арктическом регионе, охватит онлайн-переводчик, который планируется создать в рамках глобального плана Десятилетия родных языков коренных народов мира.


Cisco Webex предлагает перевод в реальном времени 956

Cisco объявила о функции перевода в реальном времени, а также добавила до 100 языков, от армянского до зулусского.


В центрах вакцинации Японии будут работать переводчики 671

Как гласит японская пословица: "Я сужу о тебе по себе. Ты судишь обо мне по себе. Мы оба ошибаемся... "


II Международный конкурс киноперевода "Вавилон V" 945

Конкурс киноперевода проводится совместными усилиями библиотеки "Книга во времени" централизованной библиотечной системы Выборгского района Санкт-Петербурга и студии "Эйконал".


Cеминары и курсы для переводчиков 808

Программы семинаров и курсов для переводчиков знакомят участников с практическими приёмами устного перевода, с типичными речевыми и грамматическими ошибками в работе, а также с возможностью применения современных информационных технологий.


Могут ли компьютерные переводчики когда-нибудь превзойти говорение на иностранном языке? 1365

Козий сыр или козий навоз? Не спрашивайте Google Translate - уточните у переводчика.


В России впервые издали книгу, переведенную онлайн-переводчиком 1359

Издательство Individuum опубликовало книгу британского экономиста Дэниела Сасскинда, посвященную автоматизации труда в эпоху искусственного интеллекта. Книга из 350 страниц была переведена на русский язык за 40 секунд с помощью Яндекс.Переводчика.


Google запускает переводчик иероглифов на базе искусственного интеллекта. 1230

Google запустила переводчик иероглифов, который использует машинное обучение для декорирования древнеегипетского языка.


О продвижении переводческих услуг. Еmail-маркетинг 1308

Практически все значимые и известные бюро переводов в России имеют в своем портфеле заказчиков-иностранцев. Это могут быть как компании - конечные заказчики переводов, переводческие компании-посредники, так и частные лица, которым регулярно нужны переводческие услуги. Как составить рекламное письмо для рассылки по западным переводческим агентствам?


5 моментов, с которыми придётся столкнуться при переводе терминов. 1063

Как переводить термины? Что делать, если словарь не даёт прямого соответствия английскому термину? На эти и другие вопросы вы найдёте ответы в данной статье.


Трудности перевода украинской поэзии обсудили на онлайн-встрече 1533

Центр Вознесенского организовал онлайн-встречу с поэтом и переводчиком Дмитрием Кузьминым. Беседа была посвящена современной украинской поэзии.


Переводы становятся все дешевле и дешевле... 2107

В наши дни число людей, называющих себя переводчиками и предоставляющих услуги перевода, велико. Это повлияло на стоимость услуги, сделав ее более привлекательной для заказчиков, но одновременно создало определенные трудности для тех, кто ищет настоящих профессионалов, посвящающих этому ремеслу всю свою жизнь.


Лауреатом премии имени Норы Галь стала переводчик рассказа Элис Манро 5735

Организаторы премия Норы Галь, вручаемой за перевод короткой прозы с английского языка на русский, объявили победителя этого года. В девятом сезоне награда досталась Татьяне Боровиковой из Торонто за перевод рассказа лауреата Нобелевской премии Элис Манро "Менстанг" (1988).


Сервис "Яндекс.Переводчик" освоил якутский язык 3897

При содействии Национальной библиотеки Якутии "Яндекс.Переводчик" пополнился якутским языком. Теперь сервис способен переводить тексты на 99 языков и обратно.


В Новосибирске разработали переводчик с дореволюционного языка на современный русский 509

Специалисты новосибирского Института вычислительных технологий разработали алгоритм, способный переводить дореволюционные тексты на современный язык.


В переводчик Google добавили функцию синхронного перевода 490

Разработчики Google добавили в приложение "Переводчик" для Android функцию синхронного перевода. Нововведение пока доступно только на этой платформе.


Премия для переводчиков "БелРосс" 1385

С 15 февраля 2020г. по 15 сентября 2020г. принимаются заявки на девятый международный конкурс "Oткрытая Евразия-2020″.


Обзор сервисов проверки текстов: Cy-pr.com 893

Набор инструментов, предлагаемых на cy-pr.com, позволяет комплексно анализировать сайты.


Во Франции расшифровали таинственный текст, который не смогли прочитать ученые 827

Власти французской деревни Плугастель в Бретани подвели итоги необычного конкурса, объявленного в прошлом году, участники которого должны были расшифровать высеченный на скале текст.


Перевод и культура: взаимодействие и взаимовлияние 1024

С 14 по 16 мая 2020 года в Вологодском государственном университете состоится четвертая Всероссийская научная конференция "Перевод и культура: взаимодействие и взаимовлияние".



Показать еще


Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.

Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.

Подробнее о проекте



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты препаратов / Drug certificates", Технический перевод, Переводчик №24

метки перевода:



Переводы в работе: 102
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:


Лингвистическая викторина на тему турецкого языка



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





"Ложные друзья" переводчика





Английский язык





Русский язык





Испанский язык





Немецкий язык





Французский язык





Китайский язык





Болгарский язык





Армянский язык





Японский язык





Греческий язык





Словари





Лингвистическая помощь





Интересные заимствования из языков





Миграция и гражданство





Новости литературы





Национальная кухня





Язык жестов





Наука и переводы





Машинный перевод





Приложения для лингвистов





Редкие языки





Мертвые языки





Переводы по морскому делу
Услуги профессиональных переводчиков, знакомых с морской тематикой и терминологией. Специализированные глоссарии.



Испанский-русский разговорник
Испанский-русский разговорник






Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru