Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Новости переводов » неологизм

Как переводчики обрабатывают непереводимые слова 1544

Столкнувшись с непереводимым словом, профессиональные переводчики должны проявить творческий подход, чтобы точно передать предполагаемое сообщение. Это может включать использование нескольких слов или фраз для передачи того же чувства, что и исходное непереводимое слово или фраза.


Роман Джеймса Джойса "Finnegans Wake" впервые перевели на русский язык 1736

В русском переводе заглавие звучит как "Поминки по Финнегану". Перевод выполнил переводчик, работающий под псевдонимом Андрей Рене.


Редакция Оксфордского словаря включила в него 26 слов корейского происхождения 1795

Редакция Оксфордского словаря английского языка ежегодно включает в издание новые слова, появившиеся в языке за последний год. В этом году лингвисты добавили в издание 26 слов корейского происхождения.


Причудливые английские слова, которые придумал Льюис Кэрролл 7358

Прославленный автор "Алисы в стране чудес" был необычайным фантазером и выдающимся изобретателем новых понятий и слов. Помимо своих чудесных произведений, при прочтении которых дети попадают в удивительный сказочный мир, он обогатил английский язык рядом новых необычных понятий.


За время пандемии французский язык пополнился рекордным числом неологизмов 2820

Составители словаря французского языка Larousse ежегодно выявляют неологизмы, появившиеся за последний год. В этот раз словарь пополнится рекордным количеством новых слов - 170. Большая часть из них - это термины, связанные с коронавирусом.


Институт немецкого языка составил список неологизмов, появившихся за минувший год 1942

В список вошло рекордное количество слов - 1200, тогда как обычно в немецком языке за год регистрируется порядка 200 неологизмов.


В русском языке появились коронавирусные пословицы 1941

Уходящий 2020 год был богат не только словами на тему коронавируса, но и анекдотами, и крылатыми выражениями, и пословицами. Лингвисты Челябинского университета собрали ковидный лексикон.


5 коронавирусных терминов, обогативших немецкий словарь. Часть 1 2497

Коронавирус стал главным лингвистическим двигателем в этом году во всех языках мира. Немецкий язык обогатился целым рядом слов и фраз на эту животрепещущую тему. Рассмотрим некоторые из них.


Лингвистическая помощь: Есть ли связь между словами "халатный" и "халат"? 3326

Конечно, есть. Объясняем!


Лингвисты из Нидерландов составили словарь неологизмов, связанных коронавирусом 7898

В Нидерландах лингвисты составили словарь, в который вошли "коронавирусные" неологизмы, связанные с карантином, социальным дистанцированием, самоизоляцией и прочими новыми реалиями жизни.


В Оксфордский словарь внесли термины, связанные с коронавирусом COVID-19 9462

Редакция Оксфордского словаря английского языка внесла целую группу терминов, вошедших в язык в связи с коронавирусом COVID-19.


Лингвистическая помощь: Паника вокруг коронавируса породила неологизмы "самоизоляция" и "самоизолироваться" 2359

В эти дни мы наблюдаем процесс рождения новых слов вокруг коронавируса и паники, которой охвачена планета. Все вокруг только и говорят о необходимости самоизолироваться, чтобы предотвратить распространение эпидемии. Разберемся, откуда берет начало этот термин.


В Британии появился новый глагол - "Меганмарклить" 1459

Кратко его значение можно передать, как "уходить от тех, кто тебя не ценит".


Главным словом украинского языка в 2019 году стала "диджитализация" 1247

Словарь современного украинского языка и сленга "Мислово" выбрал словом 2019 года существительное "диджитализация". Оно с большим отрывом возглавило список самых популярных слов в словаре.


Феминитивы предлагают внести в словари еще через 40 лет 1178

В настоящее время в словарях не фиксируются неустоявшиеся в речи формы женского рода, хотя над этим и ломают копья некоторые СМИ и лингвисты. В МГУ считают, что с официальным признанием таких слов все же надо повременить - вносить их надо не раньше чем лет через 40. Об этом заявил лексикограф, профессор МГУ Владимир Елистратов в интервью радио "Говорит Москва".


Онлайн-словарь неологизмов армянского языка «Նոր բառեր. Առաջին պրակ» 2191

На сайте НАИРИ вышел в свет 115-ый выпуск онлайн-словаря: «Նոր բառեր. Առաջին պրակ» («Новые слова. Первый выпуск») Института языка имени Грачья Ачаряна Национальной академии наук РА», изданного в Ереване в 2015 году.


Наиболее популярные "цифровые термины" 1680

Параллельно с развитием информационных технологий меняется и язык.


Лингвисты внесли более 3000 поправок и дополнений в официальный словарь испанского языка 1765

Лингвисты из Испанской королевской академией (RAE) совместно с Институтом лексикографии внесли более 3000 поправок и дополнений в официальный словарь испанского языка. В их число попали наиболее употребляемые неологизмы и некоторые из них не имеют аналогов в других языках.


Заимствованная лексика 2340

Язык – это отражение духа и сути народа, его психологии, традиций, мировоззрения. Русская нация – нация открытая для общения, контактов. Мы перенимаем все новое и интересное, когда это становится нам интересно.


Власти Турции озаботились чистотой турецкого языка в интернете 1599

Власти Турции намерены избавить турецкий язык, использующийся в интернете, от сокращений и заимствований. К пилотной работе по очищению языка была привлечена Ассоциация IT-специалистов Турции.


Опечатка Трампа стала новым интернет-мемом 1923

Непонятное слово, появившееся на некоторое время в Твиттере президента США Дональда Трампа, вызвало бурю восторга у пользователей.


Язык президентства Трампа 2303

Политика создает благодатную почву для появления неологизмов, и присвоения старым терминам новых значений. В первые месяцы своей президентской карьеры Дональд Дж. Трамп уже подарил немалый языковой материал для исследования.


Последние обновления Oxford Dictionarу: спорт и фитнес 1949

Словарь Oxford опубликовал обновление новых записей. В данной статье спортивные неологизмы. Если вы ищете новый способ поддерживать себя в форме, возможно, возьмете на вооружение один из видов спорта, недавно добавленных в Оксфордский словарь.


Последние обновления Oxford Dictionarу: досуг 2096

Словарь Oxford опубликовал обновление новых записей. В данной статье неологизмы о различного рода досуге.


Последние обновления Oxford Dictionarу: экология и окружающая среда 2583

Словарь Oxford опубликовал обновление новых записей. В данной статье неологизмы об окружающей среде.


Последние обновления Oxford Dictionarу: гастрономия 2035

Словарь Oxford Dictionarу опубликовал обновление новых записей. В данной статье гастрономические неологизмы.


В Санкт-Петербурге выпустят пародийный словарь неологизмов 2778

В канун туристического сезона в Санкт-Петербурге выпустят пародийный словарь неологизмов, связанных с городом, его жителями и их привычками. Автором словаря стал Максим Володин, а источником для вдохновения послужили плакаты «Давайте говорить как петербуржцы», составленные президентом СПбГУ Людмилой Вербицкой, которые сейчас размещены в вагонах петербургского метрополитена.



Показать еще


Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.

Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.

Подробнее о проекте



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Документация к оборудованию / Equipment documentation ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 118
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:


Лингвовикторина по загадкам разных народов



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)





Сленг





"Ложные друзья" переводчика





Английский язык





Русский язык





Испанский язык





Немецкий язык





Французский язык





Китайский язык





Болгарский язык





Армянский язык





Японский язык





Греческий язык





Словари





Лингвистическая помощь





Интересные заимствования из языков





Миграция и гражданство





Новости литературы





Национальная кухня





Язык жестов





Наука и переводы





Машинный перевод





Приложения для лингвистов





Редкие языки





Мертвые языки





Перевод карточек и описаний товаров для маркетплейсов
Стоимость рекламного перевода. Адаптация валют, текста для конкретной аудитории. Услуги профессиональных переводчиков - носителей языка.



Глоссарий военных терминов на турецком языке
Глоссарий военных терминов на турецком языке




Скоро выставка: 2024-12-17
Цемент, бетон, сухие смеси (Экспоцентр), Москва





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru