Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Новости переводов » немецкий

Названы языки, которые чаще всего изучают студенты в ЕС 497

Почти две трети студентов в странах ЕС изучают два или более иностранных языков. Такие данные представило Европейское статистическое управление Eurostat.


Международный конкурс перевода среди студентов и школьников 198

„Татары, узбеки и ненцы и весь украинский народ, и даже приволжские немцы к себе переводчиков ждут. И может быть в эту минуту меня на турецкий язык японец какой переводит и в самую душу проник." Осип Эмильевич Мандельштам.


Локализация в маркетинге 190

Локализация играет важную роль в переводческой деятельности и востребована компаниями, стремящихся к глобальному расширению.


18 любопытных слов, которые невозможно перевести. Часть 1 903

Те, кто любит путешествовать, не раз слышали любопытные и непереводимые слова, но если вы действительно увлечены путешествиями, вы наверняка захотите узнать, что означают эти странные слова.


Слово дня: Audi 434

Название автомобильного бренда Audi восходит к фамилии его создателя - Августа Хорьха. Вы скажете: "Какая связь между Хорхом и Audi?" Объясняем!


Слово дня: Моргенштерн 505

Сегодня разберем слово "Моргенштерн". Но говорить мы будем вовсе не о ком-то поющем, а уйдем в историю намного глубже.


Лингвистическая помощь: Как правильно - "гантеля" или "гантель"? 705

С формой множественного числа этого слова вопросов обычно не возникает. Однако когда речь заходит об одной единице этого спортинвентаря, многие допускают ошибку!


Музыканты помогут желающим выучить немецкий язык 479

Популярная синти-поп группа из Мангейма под названием ok.danke.tschüss напишет десять композиций и снимет для них видеоклипы, предназначенные специально для тех, кто изучает немецкий язык. Такой проект организовал Гёте-Институт совместно с Deutsche Welle.


Институт немецкого языка составил список неологизмов, появившихся за минувший год 1051

В список вошло рекордное количество слов - 1200, тогда как обычно в немецком языке за год регистрируется порядка 200 неологизмов.


Лингвистическая помощь: Германский и немецкий - в чем разница? 1286

Надо сказать, что в большинстве современных языков нет такой путаницы с этими двумя словами, так как они обозначаются одним, как, например, в английском - german.


Русскоязычные интернет-пользователи назвали самые "неуклюжие" заимствования 618

Государственный институт русского языка имени Пушкина организовал в интернете акцию "Емеля, не ленись", в ходе которой студенты собрали самые неудачные заимствования в русском языке.


5 коронавирусных терминов, обогативших немецкий словарь. Часть 3 586

Продолжаем разбор слов, появившихся немецком языке во время пандемии коронавируса и зарегистрированных в электронном словаре современного немецкого языка (Das Digitale Wörterbuch der deutschen Sprache, DWDS).


Переводческие трансформации в немецком языке 2027

Опускание слов в переводе является очень важным видом грамматических трансформаций, без которого не обойдется ни один перевод с немецкого языка на русский.


5 коронавирусных терминов, обогативших немецкий словарь. Часть 2 248

Продолжаем рассматривать коронавирусные термины, появившиеся в немецком языке в этом году. Все они зафиксированы в электронном словаре современного немецкого языка (Das Digitale Wörterbuch der deutschen Sprache, DWDS). Сегодня разберем новую пятерку.


5 коронавирусных терминов, обогативших немецкий словарь. Часть 1 522

Коронавирус стал главным лингвистическим двигателем в этом году во всех языках мира. Немецкий язык обогатился целым рядом слов и фраз на эту животрепещущую тему. Рассмотрим некоторые из них.


Слово дня: Одеколон 1115

В русский язык слово "одеколон" попало из французского. Однако речь в первоисточнике идет в немецком городе, а сама душистая вода была изобретена испанскими монахами.


Слово дня: Шапка 2721

Сегодня слово "шапка" во всем мире ассоциируется в русской шапкой-ушанкой. Но, оказывается, что само слово вовсе не русское.


Какими комплиментами награждают носители разных языков друг друга: Немецкий 2570

Любвеобильные немцы отдают предпочтение комплиментам, образованным от названий животных. А еще им нравятся составные существительные.


Писательница из России стала обладательницей немецкой литературной и переводческой премии Brücke Berlin 1842

Российская писательница Мария Степанова стала обладательницей немецкой литературной и переводческой премии Brücke Berlin за свою книгу "Памяти памяти" ("Nach dem Gedächtnis").


Людмила Улицкая стала обладательницей немецкой литературной премии 1332

Российская писательница Людмила Улицкая стала обладательницей премии имени немецкого писателя Зигфрида Ленца 2020 года.


Слово дня: Фен 1594

Бытовой прибор, используемый для просушивания волос, называется по-русски феном. Откуда пошло это название и как оно связано с долинами и горами?


Untranslatability: 3 немецких слова, которые не так-то просто перевести 508

Во многих языках есть слова, которые нельзя перевести дословно на другие языки. Их можно объяснить, но точно перевода нет. Рассмотрим три таких термина из немецкого языка.


Перевод и культура: взаимодействие и взаимовлияние 1147

С 14 по 16 мая 2020 года в Вологодском государственном университете состоится четвертая Всероссийская научная конференция "Перевод и культура: взаимодействие и взаимовлияние".


Тотальный диктант по немецкому языку 2020 1439

Международный союз немецкой культуры, Томский областной Российско-немецкий Дом и онлайн-школа немецкого языка Deutsch Online готовят проведение всероссийской просветительской акции Диктант по немецкому языку Tolles Diktat 2020.


XIX Международный молодежный конкурс перевода "Littera scripta" - 2020 2810

Конкурс проводится кафедрой иностранных языков и перевода ФГАОУ ВО "Уральский федеральный университет им. первого Президента России Б.Н. Ельцина" совместно со Свердловским региональным отделением Союза Переводчиков России.


Открыт прием заявок на конкурс переводов с немецкого языка 1561

Дедлайн — 1 января.


Накануне Brexit британцы озаботились получением второго гражданства 564

В преддверии официального выхода Великобритании из Евросоюза консалтинговая компания Henley & Partners провела исследование среди жителей Туманного Альбиона на тему желаемой страны проживания.



Показать еще


Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.

Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.

Подробнее о проекте



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Свидетельство / Certificate", Лицензии и сертификаты

метки перевода: имущественный, регулирование, соглашение, свидетельство.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:


"Китайская" лингвистическая викторина



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:





"Ложные друзья" переводчика





Английский язык





Русский язык





Испанский язык





Немецкий язык





Французский язык





Китайский язык





Болгарский язык





Армянский язык





Японский язык





Греческий язык





Словари





Лингвистическая помощь





Интересные заимствования из языков





Миграция и гражданство





Новости литературы





Национальная кухня





Язык жестов





Наука и переводы





Машинный перевод





Приложения для лингвистов





Редкие языки





Мертвые языки





Переводы в области искусственного интеллекта
Лучшие переводчики по математике, статистике, логике выполняют переводы в области искусственного интеллекта и систем больших данных.



Польско-русский словарь компьютерных терминов
Польско-русский словарь компьютерных терминов






Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru