|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Новости переводов » мониторинг |
|
|
Сервис Majento предназначен в основном для вебразработчиков. Его основная цель - мониторинг и контроль продвижения веб-проектов. |
Сервис Сontent-Watch проверяет тексты на уникальность. Разработчики постоянно улучшают его, что положительно сказывается на качестве проверки. |
Согласно сообщению Russia Today, ассоциация учителей литературы и русского языка предложила стандартизировать нормы русского языка |
Латвийский центр государственного языка, в народе именуемый "языковой полицией", будет набирать в свои ряды добровольцев. Правительство Латвии сформулировало требования, которым должны соответствовать новые "полицейские". |
Санкт-Петербург задает тон в культуре и чистоте языка. Об этом заявил губернатор города Георгий Полтавченко, открывая заседание Совета по культуре речи. |
В связи с частыми нарушениями правил азербайджанского языка уже в феврале в республике будут созданы мониторинговые группы, которые проверят соблюдение языковых правил на телевидении, в печатных СМИ, в рекламе, в интернете и в общественных местах. Об этом заявил глава Национальной академии наук Азербайджана (НАНА), руководитель Терминологической комиссии при Кабинете министров Махмуд Керимов. |
Показать еще
Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.
Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.
Подробнее о проекте
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Перевод вышитой надписи", Художественный перевод метки перевода: цветок, художественный, иероглиф, надпись, Штамп.
Переводы в работе: 108 Загрузка бюро: 63% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|