|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Новости переводов » лотерея |
|
|
Новая викторина посвящена топонимам и их переводам на разные языки. Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов. |
Новая викторина посвящена буквальному переводу. Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов. |
Новая викторина посвящена заимствованиям из других языков. Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов. |
Новая викторина посвящена музыке и музыкальным терминам. Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов. |
Завершилась викторина, посвященная медицинским терминам! Подводим итоги и награждаем победителей! |
Завершилась викторина, посвященная кинотерминам! Подводим итоги и награждаем победителей. |
Завершилась викторина, посвященная топонимам в разных языках! Подводим итоги и награждаем победителей. |
Завершилась викторина, посвященная интернет-терминам! Подводим итоги и награждаем победителей. |
Завершилась викторина, посвященная турецкому языку! Подводим итоги и награждаем победителей. |
Завершилась викторина, посвященная корейскому языку! Подводим итоги и награждаем победителей. |
Завершилась викторина, посвященная румынскому языку! Подводим итоги и награждаем победителей. |
Завершилась викторина, посвященная искусственным языкам! Подводим итоги и награждаем победителей. |
Завершилась викторина, посвященная голландскому языку! Подводим итоги и награждаем победителей. |
Завершилась викторина, посвященная японскому языку! Подводим итоги и награждаем победителей. |
Завершилась викторина, посвященная арабскому языку. Подводим итоги и награждаем победителей! |
В июле завершилась викторина, посвященная китайскому языку. Подводим итоги и награждаем победителей. |
В июне завершилась викторина, посвященная итальянскому языку. Подводим итоги и награждаем победителей. |
В мае завершилась викторина, посвященная русскому языку. Подводим итоги и награждаем победителей. |
Всего в викторине приняли участие более 850 переводчиков, редакторов, лингвистов и просто людей, интересующихся языками. Каждый третий участник, ответивший на вопросы викторины, получит памятные сувениры от бюро переводов Фларус! |
Всего в викторине приняли участие более 700 переводчиков, редакторов, лингвистов и просто людей, интересующихся языками. Каждый третий участник, ответивший на вопросы викторины, получит памятные сувениры от бюро переводов Фларус! |
Каждый третий участник, ответивший на вопросы викторины, получит памятные сувениры от бюро переводов Фларус. |
Каждый третий участник, ответивший на вопросы викторины, получит памятные сувениры от бюро переводов Фларус. |
Каждый третий участник, ответивший на вопросы викторины, получит памятные сувениры от бюро переводов Фларус. |
Победителем викторины от бюро переводов Фларус стал Дмитрий из Новосибирска. Он получает приз - книгу «Рождественская елка» Чарлза Диккенса. В книгу вошли два произведения великого писателя, объединенные темой Рождества.
Каждый третий участник получит памятные сувениры от бюро переводов Фларус.
|
Победителем нашей викторины в этом месяце становится Полина из города Орел. Она получает главный приз - книгу американского классика Фрэнсиса Скотта Фицджеральда "Ночь нежна". В викторине приняли участие более 900 человек, среди которых много переводчиков, редакторов, лингвистов и тех, кто просто интересуется языками. |
Наше бюро нередко получает заказы на перевод азартных игр, карточных игр и фокусов, лотерей и т.д. С появлением интернета игорный бизнес стал все больше расширяться. Где же все-таки проходит грань между возможностью счастливого случая ("азартная игра" от фр. jeu de hasard — букв. "игра случая") и лохотроном? |
Международная специализированная игорно-развлекательная выставка-форум. |
Показать еще
Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.
Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.
Подробнее о проекте
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Экспортная декларация / Export declaration
", Экспортные декларации метки перевода:
Переводы в работе: 98 Загрузка бюро: 47% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|