Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Новости переводов » корпоративный

Перевод деловой переписки: как это влияет на имидж компании 1782

Качество перевода деловой переписки напрямую влияет на восприятие компании партнерами и клиентами. Ошибки в переписке могут подорвать доверие, тогда как грамотный перевод укрепляет репутацию и подчеркивает профессионализм. Рассмотрим, как особенности перевода различных видов деловой коммуникации формируют имидж организации.


Половина компаний использует чат-ботов с искусственным интеллектом для услуг перевода и создания текстов 1003

Как и в случае со всеми новыми технологиями, подходы различаются в зависимости от предприятия; некоторые становятся ранними последователями, в то время как другие более нерешительны. Самый "легкий" способ доступа к языковому ИИ включает интеграцию языкового ИИ в качестве функции в программное обеспечение машинной памяти, распознавание речи и генерации текста.


Ведение корпоративного блога 1752

Успешность бизнеса напрямую зависит от престижа и имиджа компании. Владельцы бизнесов создают целые департаменты в рамках своих фирм, которые работают над тем, чтобы поддерживать положительный образ перед имеющимися клиентами и постоянно привлекать новых.


История переводов: консалтинг, тренинги, корпоративное обучение 2161

В условиях современной жизни, когда нужно успевать следить за динамично развивающимися технологиями и инновациями, вы можете выбрать два пути: пройти специальное обучение, либо вопрользоваться услугами консалтинга. В случае, когда, например, консалтинговая фирма или учебные материалы для корпоративного обучения являются иноязычными, вы сталкиваетесь с потребностью перевода ее услуг или текстов. Для этого есть мы.


Японская компания выбрала в качестве официального языка английский 2969

Японская корпорация Bridgestone, занимающаяся производством автомобильных шин, выбрала в качестве официального корпоративного языка английский. Руководство компании обратило внимание, что внутренние встречи и презентации проходили более гладко, когда обсуждение велось на английском языке.



Показать еще


Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.

Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.

Подробнее о проекте



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Чеки из коммандировки (Турция)", Финансовая отчетность: чеки, квитанции

метки перевода: турция, коммандировка.

Переводы в работе: 106
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:


"Японская" викторина



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)





Сленг





"Ложные друзья" переводчика





Английский язык





Русский язык





Испанский язык





Немецкий язык





Французский язык





Китайский язык





Болгарский язык





Армянский язык





Японский язык





Греческий язык





Словари





Лингвистическая помощь





Интересные заимствования из языков





Миграция и гражданство





Новости литературы





Национальная кухня





Язык жестов





Наука и переводы





Машинный перевод





Приложения для лингвистов





Редкие языки





Мертвые языки





Неполный перевод: виды и назначение
Неполный перевод, цель которого является передача не всего текста оригинала, а только его ключевых элементов, определяемых конкретной коммуникативной задачей. Виды перевода и стоимость услуг бюро.



Глоссарий по психологии
Глоссарий по психологии




Скоро выставка: 2026-09-09
Лесдревмаш - деревообработка, мебель, бумажная промышленность (Экспоцентр), Москва





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru