Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Новости переводов » компьютер

Испанские переводчики против Netflix за субтитры серии "Игра в кальмара", сделанные с помощью компьютерной программы. Часть 2 393

Продолжаем тему машинного перевода сериала.


Уникальные условия для людей, работающих в удаленном режиме 647

Операторы железнодорожных суперэкспрессов в Японии создают более удобные условия для своих пассажиров, которые во время поездки выполняют работу в удаленном режиме.


Интересный перевод в нашем бюро о приватности 1969

Тема данной заметки мало относится к лингвистике, но перевод, заказанный нашим клиентом, может оказаться интересен нашим читателям. Он очень уверенно показывает, какие шансы у приватности остаются в современном мире.


Хорошо ли знают японцы английский язык 797

В Японии провели общенациональное тестирование, в котором приняли участие более двух миллионов учеников.


Конкурс художественного перевода 576

Сибирский федеральный университет приглашает молодых людей к участию в конкурсе II Международного художественного перевода.


Кто создал WannaCry? 927

Или как лингвистический анализ способен помочь в решении сложных задач.


Врачи могут выявить недуг по словарному запасу человека 557

Оказывается, что людей, страдающих депрессией и склонных к суициду, можно распознать по их словарному запасу.


Роботы - преподаватели английского языка 1757

Ещё десять лет назад в Японии появился робот-учитель (Saya), который умел выражать человеческие эмоции, говорить на различных языках, читать вслух и выдавать задания ученикам.


Об особенностях японского языка 482

В разных языках грамматические категории могут сильно различаться. Попытки втиснуть непонятную грамматическую форму какого-либо языка в рамки привычных категорий приводит неверным выводам.


Компьютер превзошел человека в тесте на понимание прочитанного 538

Специалисты китайской компании Alibaba Group создали компьютерную модель нейросети, которой удалось впервые обойти человека в тесте на понимание прочитанного.


Четверть испанцев посвящают изучению английского языка более десяти лет - исследование 537

По результатам исследования, проведенного языковыми онлайн-курсами ABA English, каждый четвертый житель Испании посвятил изучению английского языка более десяти лет. Семь из десяти опрошенных рассказали, что уделяют этому иностранному языку два и более часов в неделю.


Молодёжь в Англии разучилась писать от руки 556

В Кембридже на экзаменах студентам разрешат пользоваться планшетами.


Интернет портит язык 443

У сети есть свой собственный язык - со многими сокращениями и англицизмами. С ним пропадает поэзия немецкого языка, критикует происходящий из Турции писатель Феридун Цаймоглю. Он сам не использует компьютер.


Привет! Меня зовут Travis 774

Карманный гаджет может переводить на 80 языков


В Германии беженцев будут распознавать по диалекту 702

Федеральное агентство по делам миграции и беженцев (BamF) установит программное обеспечение, которое позволит распознавать происхождение мигрантов в ФРГ по их диалекту.


Нейросеть обучили имитировать человеческую речь 739

Британская компания Google DeepMind создала алгоритм для синтеза человеческой речи под названием WaveNet. В основе алгоритма лежит использование нейросетей. Подробное описание программы приводится на сайте разработчиков.


Обезьяны напечатали с помощью нейроинтерфейса текст "Гамлета" 808

Исследователи из института Bio-X Стэнфордского университета создали интерфейс «мозг-компьютер», который позволяет печатать с рекордной скоростью: 12 слов в минуту. Разработка была протестирована на двух приматах. Описание приводится в журнале Proceedings of the IEEE.


Skype for Business оснастят функцией текстового перевода в режиме реального времени 964

Компания Microsoft намерена оснастить в ближайшее время Skype for Business функцией текстового перевода в режиме реального времени.


Устная часть в ЕГЭ по русскому языку и литературе 1010

На экзаменах для девятиклассников апробируют устную часть по русскому языку, чтобы понять готова ли технология к применению в одиннадцатых классах.


Происхождение названия “Cyber Monday” 932

Для многих Cyber Monday предоставляет собой идеальное шопинг-решение: совершение праздничных сделок без утомительного стояния в очередях. Но откуда этот термин взялся?


Google-Voice обучают грузинской речи 1094

Грузинский кибер-ученый Ираклий Кардава разрабатывает компьютерную программу, которая позволит набирать на грузинском языке тексты в голосовой форме. Программа предназначена, в первую очередь, для людей, далеких от компьютера и будет выполнять голосовые команды автоматически.


Создание универсального переводчика 1365

В начале 1954 программисты впервые продемонстрировали возможности автоматического перевода, во время которого были переведены предложения с русского языка на английский.


Ученые определили правильный порядок слов в предложениях-приказах - исследование 1195

Группа ученых, возглавляемая доктором Аласдером Кларком из школы психологии при Университете Абердина, провела исследование, которое показало, что эффективность предложений-приказов зависит от порядка слов в нем. Результаты исследования были опубликованы в журнале Frontiers in Psychology.


Компьютерная модель освоила английский язык с нуля 2196

Группа ученых из итальянского Университета Сассари, возглавляемая профессором Бруно Голозио, создала компьютерную модель, освоившую английский язык на уровне 4-летнего ребенка.


Русский язык оказался вторым по популярности среди пользователей Steam 1278



Сотрудники МЧС России проверили свою грамотность 920

Среди руководителей подразделений и рядовых сотрудников провели интерактивный экзамен по русскому языку, чтобы протестировать их грамотность. Всего в тестировании приняли участие около 4 тысяч человек.


19 сентября отмечается - День рождения «Смайлика» 1098

Художник Харви Болл придумал смайлик для страховой компании. Он заработал на своей идее 45 долларов.



Показать еще


Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.

Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.

Подробнее о проекте



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Декларация / Declaration", Юридический перевод

метки перевода: декларация, заказ, объемный, грузовой.

Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:


Викторина по Великобритании



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)





"Ложные друзья" переводчика





Английский язык





Русский язык





Испанский язык





Немецкий язык





Французский язык





Китайский язык





Болгарский язык





Армянский язык





Японский язык





Греческий язык





Словари





Лингвистическая помощь





Интересные заимствования из языков





Миграция и гражданство





Новости литературы





Национальная кухня





Язык жестов





Наука и переводы





Машинный перевод





Приложения для лингвистов





Редкие языки





Мертвые языки





Переводы на китайский язык юридических текстов
Задайте поисковый запрос: "юридический переводчик китайский язык", что увидите? Тысячи переводчиков с обретенными знаниями китайского языка отзовутся помочь с переводом. Но что в итоге такого перевода?



Глоссарий складской терминологии
Глоссарий складской терминологии






Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2022

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru