Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Новости переводов » заказчик

Популярные языки в переводах за апрель 2025 года 1021

Статистика бюро переводов по наиболее популярным языкам и направлениям переводов за апрель 2025 года.


Как быть переводчику при встрече с непонятными фрагментами текста 1010

Переводчик переводит слова и передает смысл оригинала, однако в процессе перевода он может столкнуться с текстами, которые содержат фрагменты, порождающие сомнения или имеющие непонятный смысл. Как правильно поступить, чтобы избежать недоразумений с заказчиком?


Возможно ли зафиксировать стоимость переводческих услуг? 696

На рынке переводческих услуг вопрос фиксирования цен для клиентов является актуальным. Но для переводческих агентств - это всегда проблема. С каждым годом спрос на качественные переводы растет, и с ним возрастает количество фирм, предлагающих свои услуги. Однако, не все бюро переводов могут предложить клиентам четкую и прозрачную систему ценообразования. В этой статье мы рассмотрим, возможно ли зафиксировать стоимость переводческих услуг.


Почему неанглоговорящим исследователям требуется перевод статьи на английский язык? 1176

Сегодня английский язык является основным языком, когда речь идет о распространении любого предмета исследования. Более 70% научных статей сегодня публикуются на английском языке, а по некоторым предметным областям этот показатель превышает 90%.


Бюро переводов vs. переводчиков-фрилансеров 1295

За последние несколько лет индустрия переводов пережила огромный рост, и все больше и больше компаний осознают важность качественного перевода. Однако, когда дело доходит до выбора переводчика, многие компании не уверены, работать ли с бюро переводов или с переводчиком-фрилансером.


Перевод резюме и вычитка носителем - A success story 1788

Career and notable projects - новые небольшие, но интересные заказы на перевод.


Рекламное агенство - сложный клиент для бюро переводов 8889

Случай из практики нашего бюро переводов: как прекратилось сотрудничество с клиентом. Причина: перевод и адаптация рекламных текстов - это разные вещи.


Популярные языки в переводах за октябрь 2018 1442

Наиболее популярные языки и направления переводов за октябрь 2018 года: вейпы, транспортные накладные и таможенные документы, обезличенные платежи от клиентов.


Наиболее популярные языки и направления переводов за сентябрь 2018 года. 2355

Новый рабочий год уверенно можно отмечать в сентябре, т.к. именно в этом месяце после лета начинают работать в офисах и на производстве. Не убеждайте меня, что в России работают летом...


Поиск квалифицированных переводчиков становится все более сложной задачей 1831

Переводчиков ищем мы, переводчиков ищут конкуренты, переводчиков ищут клиенты. И не могут найти. Несколько слов о нашем проекте.


Словарь терминов в области информационной безопасности и защиты информации 3127

Глоссарий бюро переводов пополнился терминами из тезауруса в области информационной безопасности и защиты информации. Данный глоссарий был использован переводчиками в работе над крупным проектом от государственной организации.


Рекламации по переводу текста - ошибки переводчика и необоснованные претензии клиентов 2320

Сколько бы мы ни стремились к безупречному качеству перевода, но иногда ошибки все же имеют место быть. Не совершает ошибок только тот, кто ничего не делает.


Низкое качество исходного текста - постоянная проблема для бюро переводов 3248

Постоянный источник проблем для бюро переводов – низкое качество исходников, присылаемых клиентом на перевод.


Субподряд в работе бюро переводов 3342

В любом бюро перевдов, как и в любой другой компании, отчетливо прослеживается доминирующая линия поведения на рынке переводческих услуг.


Статистика бюро переводов Фларус за июль. Популярные направления и тематики переводов. 3294

Наиболее популярные тематики в этом месяце - краткий отчет. Наблюдения главного редактора бюро переводов Фларус.


Популярные направления переводов за июнь 2013 года 3620

В июне, обычно очень спокойном в плане работы месяце, проявлись новые тенденции для российского рынка переводов.


Об узкой специализации переводов 3117

Несмотря на то, что большинство профессиональных переводчиков заявляет о своей узкой специализации, лишь незначительная часть переводов выполняется переводчиками, которые на самом деле хорошо разбираются в предмете перевода.


Дешевый перевод, или Проблемы рынка частных переводов (фриланса) 3314

Рассматриваются причины развития и "перегрева" рынка частных переводов и оказываемое вследствие этого влияние на механизм работы профессионального бюро переводов.


Как начать свой бизнес на рынке переводов? 3196

В статье рассмотрено популярное мнение переводчиков и заказчиков перевода о ненужности бюро в качестве посредника.


Как перевести pdf-документ 15722

Работая с техническими переводами, мы часто получаем исходные файлы в формате PDF. Что за формат - PDF? Как происходит работа с такими документами? Советы для переводчиков и заказчиков.


ВВЦ: выставка по агропромышленности и сельскому хозяйству 2954

Находясь на территории Всероссийского Выставочного Центра, мы почти не получаем заказов от здешних экспонентов. Это прискорбно и удивительно.


Отчет бюро переводов за 2011 год 3521

Краткий отчет бюро переводов за 2011 год и очень личный прогноз на 2012 год от руководителя бюро переводов Фларус.


Взрыв и извержение на рынке устных чешских переводов в г. Москва 3007

Некоторые подробности "аутсорсинга" в отечественном переводческом бизнесе.



Показать еще


Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.

Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.

Подробнее о проекте



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Описание продукта / Product description ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 51%

Поиск по сайту:


Викторина по заимствованиям



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)





Сленг





"Ложные друзья" переводчика





Английский язык





Русский язык





Испанский язык





Немецкий язык





Французский язык





Китайский язык





Болгарский язык





Армянский язык





Японский язык





Греческий язык





Словари





Лингвистическая помощь





Интересные заимствования из языков





Миграция и гражданство





Новости литературы





Национальная кухня





Язык жестов





Наука и переводы





Машинный перевод





Приложения для лингвистов





Редкие языки





Мертвые языки





Услуги перевода на кантонский диалект китайского языка - Переводчик на гонконгский язык
Особенности кантонского. Перевод на «гонконгский язык» - стоимотсть и свободные переводчики.



Глоссарий по альпинизму и горному туризму
Глоссарий по альпинизму и горному туризму




Скоро выставка: 2025-05-26
Металлообработка (Экспоцентр), Москва





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru