Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Новости переводов » диплом

Все о сертифицированном переводе текстов 1003

Сертифицированный перевод — это официальное подтверждение соответствия перевода оригиналу. Такой перевод часто требуется для взаимодействия с государственными органами, учебными заведениями или международными организациями. Кто имеет право выполнять сертифицированные переводы, когда они нужны и какую роль играет печать бюро.


Сертифицированный и аттестованный переводчик: в чём разница? 1082

Когда клиентам требуется перевод личных документов (свидетельств, дипломов), уставных документов компании или таможенных деклараций, они часто сталкиваются с требованием заверения перевода. Однако формулировки запросов в наше бюро переводов поступают разные: одни просят услуги "сертифицированного переводчика", другие — "аттестованного". Разберёмся, в чём разница между этими понятиями.


Как самостоятельно перевести свои собственные официальные документы 1146

Можно ли самостоятельно перевести свои собственные официальные документы? Можно использовать Google Translate для перевода официальных документов?


Может ли ваше бюро переводов предоставить справку о том, что статья прошла вычитку носителем языка? 834

Такой вопрос и подобные ему мы часто получаем от клиентов, которые требуют формального подхода к переводческим и редакторским услугам. Но признаем, что для некоторых случаев справка действительно необходима. Рассмотрим их.


Международный конкурс перевода среди студентов и школьников 2143

„Татары, узбеки и ненцы и весь украинский народ, и даже приволжские немцы к себе переводчиков ждут. И может быть в эту минуту меня на турецкий язык японец какой переводит и в самую душу проник." Осип Эмильевич Мандельштам.


XIII международный конкурс хайку на русском языке 3747

Все, кто хочет прикоснуться к традиционной японской поэзии и почувствовать себя поэтом - хайдзином, могут принять участие в конкурсе хайку на русском языке.


Конкурс "Читаем. Понимаем. Переводим Р. М. Рильке" 2559

Муниципальное бюджетное учреждение культуры городского округа Самара "Самарская муниципальная информационно-библиотечная система" вместе с Австрийским культурным форумом организовали II международный литературный онлайн конкурс "Читаем. Понимаем. Переводим Р. М. Рильке".


Олимпиада по русскому языку для иностранцев 2224

Стартовала XVII Международная олимпиада по русскому языку для иностранных граждан. Организатор олимпиады - Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина


Литературный фестиваль «Золотой Витязь» 1655

Стали известны имена победителей IX Международного славянского литературного фестиваля «Золотой Витязь», проходившего в городе Пятигорске Ставропольского края.


Короткий список премии "Книга года" 1703

6 сентября, на открытии XXX Московской международной книжной выставки-ярмарки, состоится награждение лауреатов конкурса "Книга года".


Больше, чем знания языка 1489

Дипломированные переводчики должны уметь работать и в цифровом формате


Международный Пушкинский конкурс для учителей русского языка. 2211

«Российская газета», Правительство Москвы при поддержке Россотрудничества организуют XVII Международный Пушкинский конкурс для учителей русского языка. Тема конкурса в этом году - «Учить русский. Можно? Модно? Выгодно?».


Сервис бесплатных переводов типовых документов 4663

Бюро Фларус открыло сервис бесплатных переводов типовых документов TemplateTranslation.ru. Сервис содержит каталог шаблонов наиболее востребованных клиентами документов, которые переводили и собирали наши сотрудники.


Итальянский язык могут включить в программу ЕГЭ 2730

Московская городская дума рассмотрит вопрос о включении в программу Единого государственного экзамена итальянского языка. Инициатива принадлежит депутату столичного парламента, члену комиссии по образованию Ирине Ильичевой.


Русскоязычным писателям, живущим за рубежом, вручили "Русскую премию" 2477

В Москве объявили имена лауреатов международного литературного конкурса "Русская премия", который проводится среди авторов, пишущих свои произведения на русском языке, но проживающих за рубежом.


В Финляндии русскоязычных детей мотивируют читать книги на родном языке 3498

Русскоязычных детей в Финляндии мотивируют читать книги на родном языке. В библиотеках столичного региона Суоми им будут выдавать специальные "Дипломы читателя", которые призваны стимулировать интерес у русскоязычных и двуязычных детей к родному языку.


Русский язык в Финляндии помогает найти работу 2948

Популярность русского языка в Финляндии растет. Теперь при найме на работу работодатели требуют от соискателей знания русского языка. Однако наличие специальности у русскоговорящего кандидата является дополнительным преимуществом.


Magisterdiplom des Potsdamer spezialisierten Instituts wird in Taschkent verfügbar sein 3054

Taschkenter Institut für Architektur und Bauwesen (TASI) pflegt freundliche wissenschaftliche Kontakte mit Hochschulen in der Bundesrepublik Deutschland.


Лингвистическая революция в Украине 2806

Министерство образования Украины сделает упор на преподавание иностранных языков школьникам.


Выпускникам вузов в Грузии будут выдавать дипломы только со знанием английского языка 3140

В Грузии могут начать выдавать дипломы о высшем образовании только тем лицам, которые владеют английским языком. Об этом заявил президент страны Михаил Саакашвили.



Показать еще


Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.

Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.

Подробнее о проекте



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция / Manual", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 108
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)





Сленг





"Ложные друзья" переводчика





Английский язык





Русский язык





Испанский язык





Немецкий язык





Французский язык





Китайский язык





Болгарский язык





Армянский язык





Японский язык





Греческий язык





Словари





Лингвистическая помощь





Интересные заимствования из языков





Миграция и гражданство





Новости литературы





Национальная кухня





Язык жестов





Наука и переводы





Машинный перевод





Приложения для лингвистов





Редкие языки





Мертвые языки





Оформление математических текстов в LaTeX и Word
Особенности перевода математических текстов с формулами в LaTeX и Word. Стоимость ручного набора формул.



Глоссарий терминологии регистрации патента
Глоссарий терминологии регистрации патента




Скоро выставка: 2025-04-23
MiningWorld Russia - горнодобывающая промышленность, продукция, технологии, средства производства, Москва





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru