|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Новости переводов » возраст |
|
|
Выросшая в Северном Кейптауне, Катрина Исау перестала говорить на своем родном языке Нлуу (N|uu) еще в детстве, после того, как ей сказали, что он "некрасивый", и вместо этого заговорила на африкаанс. |
В японском языке больше выражений для слова "ты", чем в любом другом языке. Если учитывать местные диалекты, получается почти сотня различных вариантов. Ответ кроется в японской культуре. Слово, которое использует говорящий, определяется полом, возрастом и социальным положением человека, с которым он разговаривает, а также от степени их знакомства друг с другом. |
После пандемии Covid-19 многие миллениалы передвигались по стране. Если вы хотите пополнить их ряды, возможно, вы захотите рассмотреть Вашингтон (как штат, так и округ Колумбия) в качестве основного места переселения. |
Международная независимая детская литературная премия "Глаголица" принимает заявки соискателей до 17 сентября 2021 года. |
OIV — межправительственная научно-техническая организация с признанной компетенцией в области выращивания винограда, производства вина и напитков на его основе, изюма и других продуктов. Сейчас в нее входят 48 стран. |
Воровство в Японии - редчайшее явление, однако оно случается и там. |
Статья описывает "критический период" для изучения языка. |
Организаторы Конкурса: Институт русской литературы РАН и Союз писателей Санкт-Петербурга. |
В конце прошлого столетия русским языком свободно владело чуть больше 70% населения Грузии, сегодня эти показатели снизились до – 42%. |
В Финляндии два государственных языка − финский и шведский, правда, на шведском языке в Финляндии разговаривают немногим больше 5% населения, а на финском языке - подавляющее большинство. |
«Пределы нашего познания определяются границами нашего языка»
Людвиг Витгенштейн. |
Изучение иностранного языка в совершенстве лучше дается в раннем возрасте. К такому выводу пришли ученые по результатам исследования, описанного в журнале Cognition. |
Несмотря на то, что в финском языке очень мало исключений, иностранцам он дается сложно. Но у людей, владеющих русским языком есть преимущества, поскольку в этих двух языках есть много общего.
Например, отсутствие артиклей, наличие падежей, двойное отрицание итд.
|
Изучение новых иностранных языков развивает память. Всего одна неделя занятий позволяет достигнуть высоких результатов. Об этом говорится в статье, опубликованной в журнале PLOS ONE, в которой содержатся результаты нового исследования. |
Формы приветствия меняются от культуры к культуре. Особенно это утверждение верно во Франции. La bise (поцелуй в щеку при встрече) - французская традиция, тонкости которой не всегда понятны для иностранцев и даже самих французов. Должен ли я поцеловать этого человека? Или просто пожать руку? Если должен, то сколько раз? |
Есть ли предел в осваивании иностранных языков? Возможно ли, в принципе, знать одновременно более десятка языков? |
Существует мнение, что изучение языка следует начинать с малых лет. Причем такое убеждение повторяют специалисты до сих пор, тем самым давая меньше шансов поколениям постарше. Но что же делать тем, кто во вполне осознанном и далеко не юном возрасте решил приступить к изучению того или иного языка? |
Сержант Боуи Бергдал говорил по-английски в течение 23 лет, пока не был захвачен боевиками Талибана в Афганистане пять лет назад. Когда его освободили из плена, у него начались проблемы с речью. Почему некоторые люди теряют навыки общения на своем родном языке? |
Пожилые канадцы во франкоязычной провинции Квебек плохо владеют французским языком. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного среди 835 англоговорящих квебекцев в возрасте старше 55 лет. |
Широко распространенное мнение относительно того, что знание нескольких языков делает человека умнее, было опровергнуто учеными из Университета Абертэй (Шотландия). В статье, опубликованной в журнале Journal of Cognitive Psychology, был развенчан этот миф. |
Психолог Стивен Пинкер провел интересное исследование, в котором попытался найти взаимосвязь между использованием тех или иных языковых структур представителями различных возрастных групп. Он запустил в социальных сетях опрос, в котором респондентам в одном из возрастных диапазонов (18-25, 26-35, 36-45 и др.) было предложено выбрать языковую структуру, которую они чаще всего используют в своей речи и письме. |
Благодаря новой опции, предложенной Оксфордским словарем, теперь вы сможете найти английские слова, появившиеся в год вашего рождения. |
Случаи, когда человек не может вспомнить хорошо знакомое слово, отнюдь не означают о приближении проблем с памятью. Такие промахи бывают у людей всех возрастов. К такому выводу пришли американские ученые из Виргинского университета. |
Валлийский язык постепенно переходит в разряд вымирающих из-за боязни молодых людей говорить на нем. К такому выводу пришла объединенная группа исследователей, состоявшая из представителей правительства, корпорации BBC и компании телерадиовещания S4C. |
Группа исследователей из Университета Твенте (Нидерланды) разработала программу, способную определить возраст пользователей Twitter по тому, как они говорят (или, правильнее сказать, пишут). |
Генетики из Университета Рединга (Великобритания) определили, в каком году была написана "Илиада" Гомера, с помощью аппарата эволюционной генетики, применяющегося для датирования разделения видов животных. Результаты их исследования были опубликованы в журнале "BioEssays". |
В современных условиях, когда растет число немонолингвальных семьей, для детей понятие "родного языка" подразумевает не один язык, а два или даже больше. В некоторых европейских странах начали открывать детские сады для детей-билингвов для того, чтобы они, наряду с языком страны, в которой они живут, осваивали язык своих родителей, приехавших из других стран. |
Показать еще
Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.
Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.
Подробнее о проекте
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Этикетки пищевой продукции / Food labels
", Упаковка и тара метки перевода: пищевой, сертификат, отчетность.
Переводы в работе: 108 Загрузка бюро: 27% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|