Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 925 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Новости переводов » Санкт-Петербург

Поэзия для глухих через русский жестовый язык 2163

Петербургский благотворительный центр "Мир да Лад" совместно с творческим Проектом "Поэзия – экология души" проводит инклюзивный конкурс "Рифмы тишины", ориентированный на знакомство людей с нарушением слуха с современной поэзией, переведенной на русский жестовый язык.


Мост китайского языка 2101

С 17 по 19 июня в России в онлайн-формате состоялся финал отборочного тура всемирного конкурса на знание китайского языка среди студентов и школьников "Мост китайского языка".


Конкурс киноперевода "Вавилон V" 2314

Восстаньте, города и пашни, Чтобы избыть вселенский грех: И глупость вавилонской башни, И этот вавилонский смех! (Фазиль Искандер)


Конкурс молодых переводчиков Sensum de Sensu 3323

"Non verbum de verbo,sed sensum de sensu exprimere" Hieronymus - "Выражать не слово словом, а смысл смыслом" Иероним


Mеждународная научная конференция "Герценовские чтения. Иностранные языки" 4776

"Читать – значит переводить, поскольку опыт у всех людей разный. Плохой читатель, как плохой переводчик: он буквально воспринимает то, что нужно перефразировать, и перефразирует там, где нужна буквальная точность. При чтении важна не столько образованность как таковая, (ценная сама по себе), сколько природное чутьё; большие учёные нередко оказывались плохими переводчиками". Уистен Хью Оден "Чтение"


Национальному архиву Финляндии нужны помощники, владеющие русским языком 2700

Национальный архив Финляндии анонсировал пятилетний исследовательский проект "Финны в России 1917-1964".


В Санкт-Петербурге провели конкурс "Мост китайского языка" 1780

В Санкт-Петербурге в 13-ый раз провели конкурс на знание китайского языка - "Мост китайского языка". Лингвистическое состязание прошло в онлайн-формате и было организовано генконсульством Китая в Санкт-Петербурге и местной школой Конфуция.


Премию Барселоны за лучший перевод на каталонский язык вручили "Евгению Онегину" 1877

Барселонской премии за лучший перевод на каталонский язык был удостоен Арнау Бариос за перевод знаменитого пушкинского романа "Евгений Онегин".


В Казахстане пройдет конкурс устного последовательного перевода "Tіл казына" 3796

Ассоциация профессиональных переводчиков и переводческих компаний Казахстана объявила об очередном переводческом конкурсе, который состоится 7 февраля 2020 года на базе Университета `Туран-Астана`.


Объявлен Двадцатый Санкт-Петербургский конкурс молодых переводчиков Sensum de Sensu 5457

Санкт-Петербургское региональное отделение Союза переводчиков России объявило об открытии Двадцатого Санкт-Петербургского конкурса молодых переводчиков Sensum de Sensu.


Конкурс для авторов, журналистов и переводчиков 1669

Объявлен открытый молодежный поэтический конкурс, посвященный поэту "К.Р." (Великому князю Константину Романову). Заявки принимаются до 28 февраля 2020 года.


В Санкт-Петербурге появился новый мурал с Достоевским 1913

В Санкт-Петербурге в Адмиралтейском районе на углу дома по улице Егорова появилось граффити с изображением писателя Федора Михайловича Достоевского. Об этом сообщается в городской группе ВКонтакте.


В Санкт-Петербурге в 10-й раз отметят День Достоевского 1063

В Санкт-Петербурге в 10-й раз отметят день русского классика литературы Федора Михайловича Достоевского. Праздник поделят на две части, которые развернутся 5 и 6 июля.


В Санкт-Петербурге появилась туристическая полиция и мобильные помощники для туристов 1135

Отныне гостям Северной столицы России будут помогать ориентироваться в городе туристическая полиция и специальная служба "Ask me/Я знаю город". Об этом сообщил комитет по развитию туризма Санкт-Петербурга.


Объявлен десятый Конкурс начинающих переводчиков имени Э. Л. Линецкой 2260

Организаторы Конкурса: Институт русской литературы РАН и Союз писателей Санкт-Петербурга.


В этом году в "Тотальном диктанте" участвовали свыше 260 тысяч человек 1541

В этом году в акции по проверке грамотности "Тотальный диктант" участвовали свыше 260 тысяч человек, что превысило число участников прошлогодней акции на 10 тысяч. Об этом сообщила руководитель проекта Ольга Ребковец.


Tотальный диктант на армянском языке 2866

"После распада единого большого языка красота возникла: язык грека — нежный, римлянина — резкий, гунна — угрожающий, сирийца — молящий, перса — роскошный, алана — цветистый, гота — насмешливый, египтянина — словно доносящийся из скрытного и темного места, индуса — стрекочущий, а армянина — вкусный и могущий все языки в себя вобрать. И как цвет другим (в сравнении с другим) цветом проясняется, и лицо — лицом, и рост — ростом, и искусство — искусством, и дело — делом, так и язык языком красив". (Егише, "Толкование творения", 5 век)


Sensum de Sensu 2092

Санкт-Петербургское региональное отделение Союза переводчиков России проводит конкурс молодых переводчиков Sensum de Sensu.


48º Conferenza Internazionale di Filologia a San Pietroburgo 3183

Ormai da quasi mezzo secolo ogni anno all`interno dell` Universita` Statale di San Pietroburgo ha luogo la Conferenza Internazionale di Filologia. Attualmente sono in corso i preparativi per la prossima conferenza che si terra` dal 18 al 27 marzo 2019.


XLVIII Международная филологическая научная конференция в Санкт-Петербурге 3071

Уже почти пол века ежегодно в Санкт-Петербургском государственном университете проводится Международная филологическая конференция. Сегодня идет подготовка к следующей конференции, которая состоится с 18 по 27 марта 2019 года.


В Москве и Санкт-Петербурге проведут Фестиваль бразильского кино 2014

В Москве в Киноцентре «Октябрь» в период с 25 по 30 сентября, а в Санкт-Петербурге в «КАРО 11 Охта» с 3 по 7 октября будет проходить 11-й Фестиваль бразильского кино.


В Санкт-Петербурге туристическая полиция продолжит работу по завершении ЧМ-2018 1805

Специальные подразделения полиции, так называемая туристическая полиция, продолжит работу в Северной столице и по завершении мундиаля. Об этом заявил министр внутренних дел РФ Владимир Колокольцев.


«Тварь дрожащая»: В Санкт-Петербурге появились "литературные носки" 2604

Бренд St. Friday Socks из Санкт-Петербурга выпустил серию "литературных носков" с цитатами Достоевского, Довлатова и Бродского.


Конференция в Санкт-Петербурге 2330

27 апреля в 16:00 на Кафедре иностранных языков Санкт Петербургского государственного университета аэрокосмического приборостроения состоится конференция "Прикладное переводоведение и проблемы практического перевода".


Русских классиков переодели в футболистов к ЧМ-2018 2365

Петербургский театр «Балтийский дом» представил баннеры к новому театральному фестивалю, совместив их с другим важным мероприятием - чемпионатом мира по футболу 2018.


Форум молодых писателей 2181

Завтра, 4-го апреля, в Москве состоится открытие второго по счету Форума молодых писателей России и Китая.


Курсы художественного перевода 2058

"...Если вы меня спросите, что проще: обучить человека, знающего язык, переводу, или обучить человека, владеющего переводом, языку – я скажу, что, конечно, второе." В. Дымшиц



Показать еще


Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.

Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.

Подробнее о проекте



Translation and Proofreading Services Бюро переводов Фларус, Москва
Последний наш перевод:
"Презентация компании - разработчик российского ПО, системный ИТ-интегратор", Информационные технологии

метки перевода: разработчик, интегратор.

Переводы в работе: 114
Загрузка бюро: 25%

Поиск по сайту:


"Отпускная" летняя викторина



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)





Сленг





"Ложные друзья" переводчика





Английский язык





Русский язык





Испанский язык





Немецкий язык





Французский язык





Китайский язык





Болгарский язык





Армянский язык





Японский язык





Греческий язык





Словари





Лингвистическая помощь





Интересные заимствования из языков





Миграция и гражданство





Новости литературы





Национальная кухня





Язык жестов





Наука и переводы





Машинный перевод





Приложения для лингвистов





Редкие языки





Мертвые языки





Образный перевод на китайский язык
Образный перевод сочетает лингвистику с каллиграфией и визуальным искусством и состоит из двух частей: образа и значения.



Глоссарий по физической оптике
Глоссарий по физической оптике




Скоро выставка: 2026-09-09
Лесдревмаш - деревообработка, мебель, бумажная промышленность (Экспоцентр), Москва





Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 925 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru