|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Новости переводов » Англия |
|
|
Пищевые привычки британцев, скорее всего, спасут вас от неловкого урчания! О сытости островитян неосознанно заботилась герцогиня Бедфордская. Легенда гласит, что именно Анна Мария Рассел, жившая в конце 18-го – 19-го веков, положила начало моде послеобеденной чашки чая. |
По оценкам, 80 тыс. английских слов имеют французское происхождение, а такие выражения, как "c’est la vie" или "je ne sais quoi" являются распространенной частью английского словаря. Но как этот конкретный язык оказал такое глубокое влияние на своего лингвистического родственника? Оказывается, основные корни лежат в "рандеву" с историей вплоть до средневековья. |
Северная Ирландия – это не часть Ирландии, как бы странно это не звучало, а часть Великобритании, в чей состав входит уже давно! Разбавим поток статей о языке, интересными фактами о странах этих языков :) |
В этой статье ровным счётом о том, как не опозориться, назвав Великобританию привычной для нас Англией. |
Сегодня с подачи кинопереводчиков слово "Dude" переводится на русский язык как "чувак". |
Первые достоверные сведения об английской истории были получены из "Церковной истории народа англов", написанной нортумбрийским монахом и просветителем Бедой Достопочтенным приблизительно в 730 году. Он рассказал о том, как англы, саксы и юты прибыли на Британские острова. И хотя до сих пор достоверно неизвестно, откуда именно они прибыли, фактом является то, что две из этих наций дали название англосакcам и их языку. |
Французский язык был официальным языком Англии более 600 лет. |
В этой статье я хочу рассказать о новых заимствованиях и о казусах, которые происходят с иностранными и не очень иностранными словами в нашем языке |
Столь привычное слово в настоящее время имеет весьма туманное прошлое. |
Самые первые словарные записи о рink говорят, что раньше этот цвет был желтым. Или согласно определению, «мутный желто-зеленый цвет». |
Носители английского языка выбрали девять немецких слов, которые могут описать чувства лучше, чем любое английское понятие. |
Исследователи Оксфордского Университета составили так называемый словарный корпус английского языка. |
Учёные из Эдинбурга провели исследование, в ходе которого доказали, что изучение малых языков является действенным инструментом профилактики старческого слабоумия.
|
Такую возможность обсудили представители Министерства образования и науки РФ с генеральным директором Британского совета |
Пожалуй, каждый вспомнит, что слова "интернет" и "компьютер" английского происхождения. Но и в английском можно встретить русских "эмигрантов". |
Так уж повелось, что нередко королевских персон величают со смыслом: Иван Грозный, Ярослав Мудрый, Екатерина Великая и др. Английские венценосцы также не стали исключением. Однако порой подобные загадки не всегда лежат на поверхности, и часто приходится поломать голову прежде чем понять, чем же примечательно имя того или иного монарха. |
Тренер английского футбольного клуба "Ньюкасл" ("Newcastle") Алан Пардью запретил иностранным легионерам пользоваться услугами переводчиков. |
Правительство планирует провести проверку на знание языка и наличие коммуникативных навыков среди врачей. |
Численность мигрантов в Туманном Альбионе увеличивается год от года. Любопытно, что в Британию съезжаются не только те, кто в совершенстве владеет официальными языками этой страны - английским и валлийским, но и те, кто едва может объясниться на них, или даже те, кто не может связать и двух слов. |
Polski to również pierwszy spośród nieoficjalnych języków Anglii i Walii. Miejsca drugie i trzecie zajmują pendżabi oraz urdu. |
Британские СМИ сообщают о том, что польский признан главным неродным языком, на котором говорят в Уэльса и Англии. Об этом говорят данные последней переписи населения. |
Телеканал "Sky-news" сообщил о том, что в Соединенном Королевстве решили усложнить и разнообразить вопросы теста, который должны сдавать все желающие получить британское подданство. |
81-летний англичанин Алун Морган (Alun Morgan) после перенесенного инсульта забыл свой родной английский язык и заговорил на валлийском, которым он владел в далеком детстве и позабыл за долгие годы проживания в Англии. |
На сегодняшний день в Британии официальным статусом обладает только один язык - английский. На этом языке говорит 95% населения страны. Он применяется во всех сферах человеческой жизнедеятельности: политике, экономике, науке, юриспруденции, судопроизводстве и т.д. Однако так было не всегда. |
В Бирмингеме в Католической школе мучеников Англии обучаются 414 детей, для которых родным языком за редким исключением не является английский. Дети здесь говорят на 31 языке, включая такие языки, как лингала, йоруба, мирпури, хиндко, бенгальский, тамильский и многие другие. |
Для того чтобы передать в русском письме английское имя собственное, существует три способа: транскрипция (передается звуковая форма имени), транслитерация (передается буквенная структура имени) и непосредственно перевод (передается лексическое значение имени). |
Показать еще
Все публикации написаны редакторами и переводчиками бюро переводов Фларус и сотрудничающими с нами внештатными корреспондентами. Статьи публикуются только на этом сайте с 2009 года. Новости переводов - это платформа для реализации талантов, стремлений и достижений переводчиков и в настоящее время является наиболее популярным источником тематических материалов в рунете.
Многие публикации описывают ситуации из переводческой практики, часто возникающие проблемы и способы их решения. Подписка на ежемесячную рассылку избранных материалов позволит быть в курсе основных событий на рынке перевода, а также помогает переводчикам приобрести опыт, что, в конечном счете, позволяет зарабатывать больше на услугах перевода.
Подробнее о проекте
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Документация к оборудованию / Equipment documentation
", Технический перевод метки перевода: безопасность, выпускаемый, качественный.
Переводы в работе: 76 Загрузка бюро: 63% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|