Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Звучание иностранных языков. Насколько оно привлекательно? Часть 1

Немецкий язык не очень приятен для слуха, но французский или итальянский заставляют нас влюбиться в это звучание. Что же делает звучание иностранного языка таким привлекательным?

Vitaliy Voynolovych
07 Октября, 2021

el sonido


Сами не зная того, вы испытываете предубеждение, когда слышите чужую речь. Не осознавая, мы судим об акценте и произношении других людей, и сейчас мы рассмотрим почему это так.

Это происходит на бессознательном уровне. Мы слышим иностранную речь и непосредственно чувствуем: звучит привлекательно или неприятно для слуха.

Привлекательность языка зависит не только от предрассудков, которыми мы обладаем, как отдельные личности, но и от общества в целом, страны в которой мы живем, и уровня наших лингвистических исследований.

Все это влияет на наши суждения. Если вы послушаете носителя английского языка, вы покажется, что этот язык привлекателен в основном потому, что вы слышали его прямо или косвенно всю свою жизнь. То же самое и с французским или итальянским. Это языки, которые вам нравится слушать из-за их близости к обществу, в дополнение к культурному обмену, который мы разделяем с этими странами.

Однако с немецким у нас происходит обратное. Или например нам не нравится слушать испанцев в основном потому, что у нас было мало контактов с ними, но также из-за негативной коннотации, которую этот язык несет.

Последнее утверждение, хотя кажется глупым, но это не так. Нацистская эпоха нанесла большой ущерб множеству стран. Отсюда соответствующая реакция на этот язык. Есть даже научные доказательства именно этой негативной реакции.

У каждого уроженца своей страны разное восприятие того, какие языки или произношения они находят привлекательными, а какие теряют для них очарование, когда их слышат. Например, для американцев, мексиканское и азиатское произношения обычно менее привлекателены, чем, например, французское.

Возможно это потому, что мы по-разному на них реагируем, в зависимости от географического положения, в котором мы находимся? На этот счет было проведено много исследований, и был сделан вывод, что это только общее впечатление. Причина в другом.

В следующей части этой статьи, мы продолжим эту тему.

Источник: https://tradupla.com/es/idioma-atractivo-sonido-suena/


Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #французский #речь #языки #азиатский #страна #эпоха #предубеждение #француз #немец


Армянский язык - ключ к тайнописи древней поэмы 7672

Последний царь ассирийской империи Ашурбанипал создал библиотеку, в которой собрал великолепную коллекцию древних гимнов, поэм, научных и религиозных текстов. Он приказал скопировать и перевести на аккадский язык тексты, написанные на древнем шумерском языке Месопотамии. Среди этих текстов была и поэма о Гильгамеше.


Лингвистическая викторина на тему турецкого языка

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Преподаватель МГУ - новый специалист по гэльскому языку в Ирландии 1887

Сохранением гельского языка на юго-западе Ирландии отныне будет заниматься Виктор Байда.


В финских школах иностранные языки станут изучать с первого класса 1903

В Финляндии два государственных языка − финский и шведский, правда, на шведском языке в Финляндии разговаривают немногим больше 5% населения, а на финском языке - подавляющее большинство.




Русское издание "Истории Армении" Мовсеса Хоренаци 1966

8 июня на кафедре иранистики факультета востоковедения ЕГУ (Ереванского государственного университета) состоялась презентация книги Мовсеса Хоренаци "История Армении" на русском языке.


Пожелания счастливого Рождества на разных языках мира 10668

В ночь с 24 на 25 декабря католики всего мира отмечают Рождество Христово. А что же они говорят друг другу в этот день?


Мифы об Индии: реальность или вымысел 3112

В данной статье представлены факты, о том какова Индия для всего мира, и какова она на самом деле.


Американцы все чаще используют в своей речи немецкие слова - Focus Online 2658

Американцев настолько сильно привлекает Германия, что они все чаще употребляют в своей речи немецкие слова, пишет немецкое издание Focus Online.


Популярные направления переводов в ноябре 2013 года 3046

Список языковых направлений перевода, которые заказали в нашем бюро за ноябрь 2013 года. Рост популярности испанского и китайского языков.


Международная ассоциация прикладной лингвистики (AILA) приглашает на конгресс в Австралию 3365

Следующий 17 Международный конгресс под девизом «Один мир – много языков» состоится в Брисбене (Австралия) с 10 по 15 августа 2014 г. В качестве принимающей стороны выступает Ассоциация прикладной лингвистики Австралии, которая приглашает гостей со всего мира.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners ", Юридический перевод

метки перевода: информационный, договоренность, свидетельство.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:



При устном переводе степень интерпретации переводимого текста несколько больше, чем в письменном - П. Палажченко


В речи современных россиян повсеместно встречаются ошибки - лингвист


В Саратове составляют базу данных русских народных говоров


Češi cizí jazyky příliš neovládají


Американское агентство DARPA запустило проект по разработке робота-переводчика


Язык более не является средством выразительного раскрытия своего внутреннего мира


Большинство языков пребывают в состоянии постоянного взаимодействия


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Экспорт контента сайта на системе Liferay
Подготовка контента сайта для перевода на другой язык, локализации и создания языковой версии сайта. Процедура экспорта контента сайта, формат файлов экспорта. Стоимость перевода сайта.



CCTV glossary (глоссарий терминов по видеонаблюдению)
CCTV glossary (глоссарий терминов по видеонаблюдению)



Викторина по терминам новояза








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru