Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






5 лучших международных конференций по переводу и локализации, которые нужно посетить в 2022 году

Онлайн-формат не просто сделал многие мероприятия более доступными, но также создал настоящие сообщества, где переводчики, менеджеры по локализации, языковые службы и другие могут собраться вместе и поделиться опытом и лучшими практиками, чтобы вывести свой бизнес на новый уровень.

Дарья П.
05 Июля, 2022

бюро переводов, конференция, лингвисты, переводчики, ученые, мероприятие, Америка, навыки, специалисты, возможности


Ниже приведены некоторые из самых популярных предстоящих мероприятий.


1. LocWorld47 Берлин

В этом году темой конференции станет "неограниченность", будет подробно рассмотрен вопрос о том, как можно охватить людей по всему миру. Что уже сделали коллеги по отрасли и как можно учиться на их ошибках? Они поделятся своими знаниями и советами.

Дата проведения: 11 – 13 июля 2022 г.
Место проведения: Берлин, Германия - офлайн.
Основная аудитория: Специалисты по локализации, менеджеры продуктов, переводчики, лингвисты и другие.


2. АМТА 2022 Орландо

Это мероприятие предоставит множество возможностей для отраслевых сетей, а удаленный доступ позволит присоединиться людям со всего мира. На этом мероприятии также рассматривается MT и его технологии, чтобы изучить, как он может играть роль в автоматическом синхронном переводе, автоматическом дублировании видео, машинном переводе языка жестов и многом другом.

Дата: с 12 по 16 сентября 2022 г.
Место: Орландо, Флорида, США – офлайн/онлайн.
Основная аудитория: Специалисты по машинному переводу, такие как исследователи, ученые и поставщики технологий.


3. KTLC 2022

Эта конференция по переводу и локализации позиционируется как место, где вся отрасль может говорить, учиться и общаться. Эта конференция является одной из крупнейших в Европе, и, как обычно, будет обсуждаться широкий круг тем.

Дата: с 29 сентября по 1 октября 2022 г.
Место: Варшава, Польша – офлайн.
Основная аудитория: Фрилансеры, компании, бюро переводов и ученые.


4. ATA63 Annual Conference

Американская ассоциация переводчиков собрала людей из более 50 стран на четырехдневном мероприятии. Посетите их веб-сайт, чтобы получить представление о том, что предлагали конференции прошлых лет. Мероприятие фокусируется как на нетворкинге, так и на обучении.
Дата: с 12 по 14 октября 2022 г.
Местонахождение: Лос-Анджелес, США – офлайн.
Основная аудитория: Переводчики и профессиональные языковые компании.


5. Meet Central Europe 2022 Conference

Это мероприятие представляет собой конференцию и ярмарку вакансий в одном флаконе, что дает участникам уникальные возможности. На веб-сайте говорится, что цель состоит в том, чтобы максимизировать рентабельность инвестиций как по времени, так и по стоимости, и в то же время предоставить участникам необходимые знания, навыки и контакты.

Дата: с 12 по 14 октября 2022 г.
Местонахождение: Братислава, Словакия – офлайн.
Основная аудитория: Фрилансеры, специалисты в области локализации, руководители проектов и другие лица.



Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #возможности #специалисты #навыки #Америка #мероприятие #ученые #переводчики #лингвисты #конференция #бюро переводов


Српски језик - језик без самогласника 4596

За носиоце руског језика српски понекад звучи прилично грубо. Поред осталих језичких карактеристика, овај ефекат се јавља и због честе комбинације великог броја сугласника који се налазе један поред другог или потпуног недостатка самогласника у неким речима.


Лингвистическая викторина по языку африкаанс

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Уникальные условия для людей, работающих в удаленном режиме 1703

Операторы железнодорожных суперэкспрессов в Японии создают более удобные условия для своих пассажиров, которые во время поездки выполняют работу в удаленном режиме.


"Она" пропадает из президентского языка 3100

Даже когда люди верили, что Хиллари Клинтон победит на выборах 2016 года, они не использовали слово "она" для обозначения следующего президента. Новое исследование показывает, что хотя значительный процент американцев верил, что Хиллари Клинтон победит на выборах 2016 года, люди редко использовали местоимение "она", когда речь шла о следующем президенте.




Общероссийский семинар "Русский научный язык" 2269

Проблема сохранения русского языка в современной науке.


Ближайший «сосед» английского языка: немецкий 1587

Задумывались ли вы, какие языки наиболее тесно связаны с английским? Лингвисты выделили 5 языковых «соседей» английского. Среди них - немецкий.


Власти Хельсинки соперничают за профессиональных переводчиков с арабского языка 2277

Из-за большого числа мигрантов спрос на переводчиков с арабского языка резко увеличился.


В США внедрят новые программы для изучения иврита 2730

Еврейский языковой совет Северной Америки на конференции в Нью-Джерси в прошлом месяце сообщил, что будет реализовывать программу по повышению уровня владения ивритом среди американских евреев, чтобы сделать иврит центральной частью их культуры.


В США сотрудникам спецслужб доплачивают за знание русского языка 2371

Сотрудникам американских спецслужб доплачивают за знание русского языка. Такая информация содержится в материалах, предоставленных изданию The Washington Post бывшим сотрудником ЦРУ Эдвардом Сноуденом.


Американский лингвист создал новый мьено-английский словарь 2494

В целях сохранения коренного языка племени мьен, американским лингвистом Гербертом Пурнеллом был разработан новый мьено-английский словарь.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual ", Технический перевод

метки перевода: сертификация, заявление, документационный.

Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:




Появлением большинства слов современного сленга американский английский обязан афроамериканскому населению



Изучение языков увеличивает мозг



На Байкале пройдет Фестиваль славянских языков




Французские рекламщики разработали приложение для iPhone, осуществляющее перевод с языка младенцев




Британские ученые создали программу по переводу языка жестов в текст



Ученые приписали японскому языку корейские корни


Зарплатные аппетиты лингвистов и переводчиков за последние пять лет выросли на 60%


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий технических терминов
Глоссарий технических терминов



"Новогодняя" лингвистическая викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru