Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Конкурс перевода с мальтийского языка на английский

Издательство Praspar Press впервые объявило конкурс перевода литературного произведения.




Praspar Press основано в 2020 году в Лондоне с целью связать начинающих и признанных мальтийских писателей со всего мира с англоязычными читателями.

Кстати, о названии. Слово "праспар" в переводе с мальтийского означает "каперсы" или "проступки" — популярный жанр детских книг в мальтийской литературе, основанный на выходках главного героя.

Конкурс переводчиков "Praspar Press Translation Prize 2022" проводится с целью выявить лучших начинающих переводчиков, работающих в языковой паре мальтийский-английский, и помочь им в их дальнейшей карьере.

Участниками предлагается перевести небольшое произведение с мальтийского на английский на свой выбор. Работу победителя опубликуют в ноябрьском выпуске антологии Scintillas: New Maltese Writing 2.

Все финалисты конкурса получат возможность посетить семинар по переводу с редакторами Praspar Press и опытными переводчиками.

Работы принимаются до полуночи 10 июля. Для участия нужно отправить электронное письмо на адрес info@praspar.com с темой "Praspar Press Translation Prize 2022".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #редактор #работа #переводчик #английский #семинар #конкурс #мальтийский


Происхождение слова ‘Ditto’ 8264

Важный лейтмотив в известной киноленте 1990 года «Призрак», любимая фраза американского общественного деятеля Раша Лимбо, и название копировальной машины середины 20-го века. Что же это слово означает, и откуда оно взялось?


Лингвистическая викторина по терминам миллениалов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Как мы нанимали корреспондентов новостной ленты 3393

С включением нашего проекта в экспорт Яндекс-новостей, мы решили увеличить поток публикаций. И вот что из этого вышло...


Качество перевода художественной литературы в России падает, а ее популярность растет 3048

В настоящее время на долю переводной художественной литературы приходится около половины от общего объема этого сегмента книжного рынка. Несмотря на то, что специалисты и читатели констатируют снижение качества перевода иностранной художественной литературы, ее популярность в России растет.




Переводчики предпочитают «ВКонтакте» и Facebook 2851

По результатам опроса, проведенного порталом SuperJob.ru, переводчики входят в число заядлых пользователей социальных сетей.


В Москве пройдет семинар для практикующих переводчиков 2300

В Москве в период 17-18 мая Национальная лига переводчиков проведет семинар для практикующих переводчиков.


Поэтов и переводчиков наградили Бунинской премией 3084



Готовность освоить иностранный язык в поисках высокооплачиваемой работы выражают 70% россиян 3432



Профессия переводчика - одна из самых перспективных в ближайшее десятилетие - Forbes 3977

По версии журнала Forbes, профессия переводчика входит в число самых перспективных профессий в ближайшее десятилетие.


В Польше пройдет конференция, посвященная юрислингвистике и юридическому переводу 5719

В период с 1 по 3 июля в Познани (Польша) в Институте языкознания Университета им.Адама Мицкевича состоится V Международная конференция, посвященная теме юрислингвистики и юридическому переводу.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Дополнительное соглашение / Supplementary Agreement ", Юридический перевод

метки перевода: собственность, договор, образование, недвижимый.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 45%

Поиск по сайту:



Чешские языковеды возмущены рекомендациями Минобразования


В Екатеринбурге пройдет переводческая конференция Translation Forum Russia 2010


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Теперь в "Яндексе" найдется действительно все - компания запускает активный поиск на английском языке.


Новый проект бюро переводов, помогающий внештатным переводчикам найти работу.


«Вся недвижимость мира – 2010» Москва, 9-11 апреля 2010.


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуга экспорта контента сайта WordPress для перевода и локализации
Стоимость услуги экспорта содержимого сайта WordPress в бюро переводов Фларус.



Language (script) codes
Language (script) codes



"Спортивная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru