Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Лингвистическая помощь: Насчёт или На счёт?

В русском языке существуют оба варианта - и "на счёт", и "насчёт". Звучат они одинаково, но пишутся по-разному. Чтобы выбрать слитный или раздельный вариант написания, определите, какой частью речи является анализируемое слово.

Дарья П.
20 Июня, 2022

правильное написание, предлог, Лингвистическая помощь, как правильно, раздельно, проверить, пример, существительное, определение, русский язык


Раздельное написание - На счёт

Слово "счёт" обозначает предмет и отвечает на вопрос: что?

Это неодушевленное существительное мужского рода изменяется по падежам:
- добавлю (на что?) на счёт,
- отправить (на что?) на счёт.

Можно также проверить, пишется ли оно раздельно, с помощью известного приёма: можно ли вставить вопрос или определение между словом и предлогом?
- на (чей?) мой счёт,
- на (какой?) банковский счёт.

Прием сработал. Между предлогом и существительным в форме винительного падежа можно поставить синтаксические вопросы и определения в виде местоимения, прилагательного или причастия.

Слитное написание слова насчёт

Это служебное слово синонимично непроизводному предлогу "о" и "об" и употребляется в паре с существительными в форме родительного падежа, например:
- сообщить насчёт отъезда (об отъезде),
- поговорить насчёт заказа перевода (о заказе перевода).

Теперь стало ясно, как правильно использовать эти слова!




Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #русский язык #определение #существительное #пример #проверить #раздельно #как правильно #Лингвистическая помощь #предлог #правильное написание


Особенности перевода сайта на арабский язык - советы вебмастеру 5661

С чем сталкивается переводчик сайтов на арабский язык? Советы по верстке элементов сайта, выбору шрифта и кодировки, изменению структуры страниц и графического оформления сайта.


"Французская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Лингвистическая помощь: Слитно или раздельно - "насчет" или "на счет"? 2079

И так, и так правильно! Слитное или раздельное написание зависит от контекста. Разберемся!


Религия и вера (часть 3) Буддизм 2765

Если бы кто-нибудь в битве тысячекратно победил тысячу людей, а другой победил бы себя одного, то именно этот другой — величайший победитель в битве.




Лингвистическая помощь: "Во внутрь" или "вовнутрь" - как правильно? 3026

Общественный транспорт, учреждения, магазины - во всех этих местах можно встретить разного рода объявления, глядя на которые так и хочется вооружиться красной ручкой и поставить автору оценку.


Лингвистическая помощь. Как правильно: "подстать" и "под стать" 8417

Как правильно писать - слитно или раздельно: "подстать" или "под стать"? Словари помогут разобраться в этом непростом случае.


Интересные факты об эстонском языке 2001

В бюро переводов Фларус за всё время работы перевод с эстонского языка заказали всего 10 раз. Причем последний заказ был сделан сегодня. В честь такого "юбилея" опубликуем небольшую заметку об эстонском языке.


Слова "Гордость и предубеждение" имели несколько иное значение во времена Джейн Остин 1457

Если читать "Гордость и предубеждение" Джейн Остин с современными определениями, можно пропустить некоторые из выводов.


Лингвистическая помощь: "При чем" или "причем" - слитно или раздельно? 5427

Правильное написание слова "причём" или "при чём" - слитно или раздельно - можно выяснить по контексту, определив принадлежность к определенной части речи. Хотя эти слова звучат одинаково, они пишутся по-разному.


Персидские заимствования в русском языке 2852

Ввиду экономических, культурных, политических контактов между разными народами языки обрастают иностранными заимствованиями.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Научные статьи / Scientific articles ", Информационные технологии

метки перевода: физико-химический, анализируемый, техника.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:




Nomophobia - слово 2018 года Кембриджского словаря




Как нас меняет изучение языков




Лингвистическая помощь: Почему можно только править бал, а не балом




Готовится новое издание большого толкового словаря финского языка




"Бумеранг" поможет удостовериться в правильности перевода




Британский суд дал новое определение единице




Чукчи обратились с жалобой в суд за оскорбительное определение названия своего народа в словаре



Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Глоссарий в железнодорожной технике
Глоссарий в железнодорожной технике



Лингвовикторина по китайскому молодежному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru