Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Правда, что даже у периметра вокруг здания в английском языке есть название?

В этой статье о редких, но весьма практичных предметах, названия которых присутствуют в английском, но отсутствуют в русском языке.

Анна Тивтикян
15 Ноября, 2020

1. Ledge

Переводчик выдаёт много вариантов, но самый подходящий из них - "выступ".

ledge


Этим словом называют узкий выступ со стороны скалы, стены или другой поверхности.

2. Garter

Помимо того, что "garter" - часть женского нижнего белья, которая свисает с пояса и прикрепляется к чулку, чтобы держать его, это также тканевая лента, которую девушки надевают на ногу в день свадьбы. На русском мы просто говорим "подвязка".

Существует свадебная традиция, которую многие пары включают в свой свадебный день. Жених протягивает руку к ноге своей невесты, снимает подвязку и бросает её в толпу неженатых мужчин. Считается, что мужчина, который поймает её, женится следующим.

Традиция называется "garter toss".

garter


Такой бросок похож на бросок букета, который летит из рук невесты в толпу незамужних девушек.

3. Crisper

Crisper - это ящик в холодильнике для хранения овощей или фруктов.

Этому слову посвящена отдельная статья. Вот ссылка на неё: http://news.flarus.ru/?topic=10335

4. Lanyard

Свободная толстая веревка, на которую прикрепляются небольшие предметы. Например, бейджик с именем, свисток или ключи. Мы обычно надеваем этот полезный предмет на шею.

lanyard


Слово это мы позаимствовали и на русском говорим "ланъярд".

Есть и второе значение.

lanyard_ship


Lanyard - это также веревка на корабле для крепления паруса.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #lanyard #crisper #garter #garter toss #ledge #редкие сова #интересные слова #английский язык


Лингвистическая помощь: Как правильно - "скучаю по вам", "скучаю по вас", "скучаю за вами"? 4593

Лингвистические издания прежних лет рекомендовали как единственный нормативный вариант только "скучать по вас". Однако в современных справочниках эти варианты конкурируют со "скучаю по вам".


Лингвовикторина по интернет-терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В киевском транспорте после Евро-2012 оставили англоязычный перевод объявлений 4436

Руководство наземного общественного транспорта Киева ГП "Киевпасстранс" приняло решение оставить англоязычный перевод объявлений в автобусах и троллейбусах в центре столицы, появившийся специально к чемпионату Евро-2012.


В интернете инициирован сбор подписей в поддержку придания английскому языку статуса регионального в Киеве 2549

В социальной сети Facebook инициирован сбор подписей в поддержку придания английскому языку статуса регионального в Киеве.




В Лондоне назвали имена номинантов на премию Rossica 3213

В Лондоне в рамках Международной книжной ярмарки были объявлены имена номинантов на премию Rossica, вручаемую за лучший перевод художественной литературы с русского языка на английский.


Самый трудный язык в мире: Английский? Баскский? Китайский?.. 4613

В мире существует около 7 тыс. языков: часть из них широко распространена и насчитывает миллиарды носителей, другие - находятся на грани вымирания. Почему одни языки легче поддаются изучению? Какой язык труднее всего выучить, а какой, напротив, осваивается легче других?


Меню ресторанов в Сочи к Олимпиаде переведут на английский язык 3672

Преодолеть языковой барьер к Олимпийским играм 2014 года сочинским ресторанам и кафе помогут власти города в рамках специальной программы лингвистического обеспечения.


Молодые переводчики могут вновь принять участие в конкурсе переводов ROSSICA-2012 2754

Молодые переводчики художественной литературы на английский язык в возрасте до 25 лет со всего мира приглашены к участию в четвертом ежегодном конкурсе переводов ROSSICA-2012.


В Эстонии ознакомиться с переводом законов на русский язык можно будет только за деньги 2954

В связи с тем, что министерство юстиции Эстонии не заказало перевод на русский язык в 2012 году ни одного правового акта, русскоязычным жителям страны придется платить за ознакомление с документами на их родном языке.


Жителей Сочи ненавязчиво обучат основам перевода с английского языка 3156

В рамках новаторского лингвистического проекта жителей олимпийской столицы обучат основам разговорного английского языка.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки пищевой продукции / Food labels ", Упаковка и тара

метки перевода: батончик, линейка, состав, продукты.

Переводы в работе: 78
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




В киевском метро появились вывески с переводом на английский язык




Лингвисты Oxford University Press выбрали "слово года-2011"



В Британии запретят сдачу экзаменов по вождению на иностранных языках


Плохой перевод мешает русскоязычным читателям по достоинству оценить произведения Джулиана Барнса


Какой язык насчитывает наибольшее количество слов?


В Ирландии объявят имя лауреата Дублинской литературной премии


Наталья Бонк: Я стала лингвистом по чистой случайности


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий по педагогике и образованию (англо-русский)
Глоссарий по педагогике и образованию (англо-русский)



Лингвовикторина по загадкам разных народов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru