Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Англия и Великобритания. В чём разница?

В этой статье ровным счётом о том, как не опозориться, назвав Великобританию привычной для нас Англией.

Анна Тивтикян
03 Ноября, 2020

Великобритания – это островное государство, которое расположено в Атлантическом океане на Британских островах.

Британские острова включают в свой состав два крупных острова:

1) Ирландию

- Республику Ирландию
- Северную Ирландию (часть Соединённого Королевства)

2) Соединённое Королевство

- Англию
- Уэльс
- Шотландию

Из этого двигаемся дальше и запоминаем, что Великобритания - это сокращение. Полное название островного государства звучит так: Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии (англ. United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland).

И вот уже Соединённое Королевство включает в свой состав:

- Англию
- Уэльс
- Шотландию
- Северную Ирландию

Британия, Англия, Великобритания, Great Britain, England


Англия (англ. England) – это страна, являющаяся крупнейшей административно-политической частью Соединённого Королевства и занимает больше половины территории.
Столица — Лондон, который в свою очередь является также столицей и крупнейшим городом Соединённого Королевства.
На севере граничит с Шотландией, на западе — с Уэльсом.

Подведём итоги:

Великобритания, чьё полное название Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии, является островным государством.
Включает в свой состав четыре страны: Англию, Уэльс, Шотландию и Северную Ирландию.
Столица: Лондон.
Форма правления: парламентская монархия.

Англия – страна, являющаяся частью Великобритании. Столица — Лондон. Есть свой флаг.

Великобритания входит в ряд международных организаций и является "вершителем судеб" ряда зависимых от нее стран.

В то время как Англия не имеет собственной внешней политики, собственных вооруженных сил, денежной единицы, парламента и органов управления, в отличие от Великобритании.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Британские острова #в чём разница #Соединённое Королевство #Ирландия #Англия #Великобритания


Что в китайском сленге означает набор цифр 521? 7866

Цифра дня.


"Итальянская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Девять немецких слов, которые помогают выразить свои чувства 2357

Носители английского языка выбрали девять немецких слов, которые могут описать чувства лучше, чем любое английское понятие.


Oxford English Corpus 6379

Исследователи Оксфордского Университета составили так называемый словарный корпус английского языка.




Почему у ирландского столь странная орфография? 2241

17 марта праздновали День Святого Патрика, или по-ирландски Lá Fhéile Pádraig, названный в честь одного из самых известных святых покровителей Ирландии, Святого Патрика. Помимо избавления Ирландии от змей, Святой Патрик также является автором самого старинного гэльского документа. Этот факт позволяет исследовать вопрос о том, почему гэльский язык использует знакомые буквы довольно необычными способами?


Чем русский язык обогатил европейские 1716

Пожалуй, каждый вспомнит, что слова "интернет" и "компьютер" английского происхождения. Но и в английском можно встретить русских "эмигрантов".


В школах Ирландии будут учить русский язык 2555

Ирландские школьники 1-3 классов смогут выбрать русский язык в качестве второго иностранного.


Język polski stał się trzecim językiem w Anglii pod względem liczby rodzimych użytkowników - spis ludności 4079

Polski to również pierwszy spośród nieoficjalnych języków Anglii i Walii. Miejsca drugie i trzecie zajmują pendżabi oraz urdu.


Перевод на высшем уровне: Президент Ирландии освоил испанский язык за время 3-недельного отпуска 2759

71-летний президент Ирландии Майкл Хиггинс провел свой 3-недельный отпуск не в праздности, а изучая испанский язык. Так он готовился к предстоящему посещению Аргентины, Чили и Бразилии этой осенью.


Английские имена в русских переводах: транскрипция, транслитерация, перевод 13573

Для того чтобы передать в русском письме английское имя собственное, существует три способа: транскрипция (передается звуковая форма имени), транслитерация (передается буквенная структура имени) и непосредственно перевод (передается лексическое значение имени).



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Этикетки пищевой продукции / Food labels ", Упаковка и тара

метки перевода: батончик, линейка, состав, продукты.

Переводы в работе: 78
Загрузка бюро: 53%

Поиск по сайту:



За три года британская полиция потратила на услуги по переводу 82 млн. фунтов стерлингов


Британия обдумывает меры по защите более 500 человек, занимавшихся переводами в Афганистане


Бюро переводов представляет вашему вниманию интересные факты об уэльском (валлийском) языке


Лингвисты исследовали механизмы взаимодействия языков в сознании билингвов


В Ирландии объявят имя лауреата Дублинской литературной премии


Британцы относят библейские фразеологизмы к творчеству Шекспира или The Beatles


В России произведения современных писателей практически не переводят на иностранные языки


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Транскреация в художественном переводе
Есть пять существенных отличий транскреации от более традиционного процесса перевода.



Русско-Турецкий разговорник
Русско-Турецкий разговорник



"Арабская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru