|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Помощь переводчиков в офшорной деятельности компаний |
|
|
 Наше бюро переводов уже много лет сотрудничает с несколькими юридическими компаниями, предоставляющими услуги регистрации офшорных компаний. Наша задача в этом сотрудничестве сводится к переводам различных офшорных документов. В заметке я хотел отметить наметившиеся изменения офшорной деятельности в России, что влечет изменения для занятых в этой области переводчиков юридических текстов.
 Перевод офшорных документов
|
Офшоры - это, как правило, островные государства, на территории которых действуют льготные условия для ведения и управления бизнесом. Эти юрисдикции позволяют компаниями оптимизировать налоги, иногда до нуля в обмен на небольшой фиксированный ежегодный сбор. В связи с повышенным вниманием к деятельности офшорных фирм в России было принято множество законов касающихся иностранных компаний. В новостях мы регулярно видим, как компании лишают лицензий, блокируют банковские счета, публикуют информацию об амнистии и возврате капитала в Россию. Деофшоризация коснулась всех сфер частного бизнеса и сделала невыгодным бизнес юридических компаний, предоставляющих соответствующие услуги.
Помимо оптимизации налогов наметилось жесткое отслеживание финансовых операций банками. Мне, как руководителю бюро переводов часто приходится бывать в нашем банке и я постоянно вижу очередь из предпринимателей в окна блокировки счетов. С банком не поиграешь, им спущены настолько жесткие указания, что при любой сомнительной операции они блокируют счет и приходится лично разбираться в причинах блокировки.
Подробнее об особенностях перевода офшорных документов читайте статью на нашем сайте: Перевод офшорных документов. Для переводчиков юридических текстов может быть полезен составленный нашим бюро глоссарий по офшорам и налогообложению.
Оба глоссария доступны по ссылкам:
Глоссарий по офшорам
Глоссарий по налогам
Далеко не каждый лингвист знает, что в русском языке тоже в какой-то степени присутствует артикль. И речь здесь не идет о синтаксическом или семантическом выражении категорий определенности и неопределенности существительного. |
В латинском языке слово "кодекс" имело много значений, но все они далеки от современного. |
The Flarus language services provider collaborates with several law companies providing the offshore companies` registration services. |
Немецкий язык играет важную роль на мировой арене, и вам приходится использовать немецкие слова чаще, чем думаете. Вот 6 интересных фактов о немецком языке: |
Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Китае. |
Известный факт, что великий и могучий русский язык считается одним из самых сложных языков в мире, но некоторые сферы нашей жизни еще больше усложняют его, создавая трудности для перевода. |
Шестьдесят два года назад, 7 января 1954, массивное детище компании IBM или, как его окрестили в прессе – “гигантский мозг”, “робот-мозг” и “машина-полиглот” - выполнило перевод шестидесяти предложений с русского языка на английский. Это была первая публичная демонстрация машинного перевода. |
При этом, по данным исследования HeadHunter, в процессе работы знания иностранного языка могут не понадобиться. |
Примеры названий профессий, которые подверглись изменениям с целью придания им благозвучности и повышения статуса самой профессии в обществе. |
Показать еще
|
|
|
|
|