Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Интересные польские ономатопеи

Как лают польские собаки? Как скрипит польский пол? А как в Польше чихают? Статья о польских ономатопеях - в помощь переводчику комиксов!




Представители каждой культуры воспринимают звуки по-своему, и, следовательно, по-разному передают их на письме. Различия могут быть обусловлены культурным кодом, географическим положением или разницей в восприятии звуков. Вот как слышат окружающий мир поляки. Например, звуки польских животных:
Собачий лай: Hau hau (глагол "лаять": szczekać)
Хрюканье свиньи: Chrum chrumилиkwik kwik (глагол: kwiczeć)
Ржание лошади: Iiii-haaa (глагол: rżeć)

Польские щелчки, звонки и гудки звучат так:
Гудение машин: Pi-bip, Pip-bip
Жужжание мотора: Brummm or Wrrrrrr – (отсюда глагол warczeć и существительное warkot)
Дверной звонок: Dryń dryń

Переходим к звукам, различить которые человеческому уху может быть довольно сложно. Каким же образом передаются в польском языке разнообразные шумы, шелест и гул?
Лопающийся воздушный шарик: Bum!
Лопающиеся пузыри:Pyk!
Стук в дверь: Puk puk (глагол: pukać)
Скрип половиц или дверей: Skrzyp
Треск костра: Trzask
Гром или гроза: Grzmot
Капающая вода: Kap kap
Капли дождя: Chlupu-chlup

И, наконец, звуки, издаваемые человеком:
Чихание: Apsik! (глагол kichać)
Храп: Chro-psi / Chrrr... (глагол: chrapać)
Зевота: Ziew (глагол ziewać)
Чавканье: Siorb (от siorbać). Во время еды также не принято чмокать губами, то есть издавать звук наподобие mlask (от глагола mlaskać). Существуют и другие глаголы, обозначающие это действие: например, glamać.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #написание слов #звуки #польский язык #звук #ономатопея #слово #звукоподражание #звучание #фонетика #губы #фонетический


Autumn и Fall : Почему существуют два варианта перевода слова "осень"? 25184

Листья меняют свою окраску и опадают, начинается новый сезон. Некоторые назовут его Fall, другие – Autumn. И, как ни странно, оба варианта верны. Почему в английском языке есть два названия для обозначения одного и того же сезона? Ни один другой сезон не может похвастаться подобной популярностью. Чем особенна осень?


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Новосибирске разработали переводчик с дореволюционного языка на современный русский 385

Специалисты новосибирского Института вычислительных технологий разработали алгоритм, способный переводить дореволюционные тексты на современный язык.


Трудности финского языка 665

Из-за большого количества гласных финский язык очень красивый, похожий на песню. Не случайно Дж. Р. Толкиен выбрал его прообразом языка эльфов во " Властелине колец".




Звукоподражания в разных языках мира 3749

Любой язык богат ономатопеическими словами – словами, которые звучат подобно шумам, произведенным называемыми объектами (звукоподражания). Однако не всегда слово может воспроизвести звук абсолютно точно. Каждый язык предлагает свои версии этих звуков. Ознакомившись с данной статьей, вы можете сравнить ономатопеи, существующие в различных языках мира с русскими вариантами.


Как испанцы узнают русский акцент 4377

Как бы мы в совершенстве ни владели иностранным языком, но носители, например, того же испанского практически всегда различают русский акцент. Проанализировав те или иные факторы, которые влияют на это обстоятельство, специалисты выделили несколько основных моментов.


Различия кириллических алфавитов славянских языков 2577

Специфика принятых в разных славянских странах вариантов кириллицы порой вызывает определенные проблемы. Здесь приводятся основные отличия в алфавитах и произношении наиболее распространенных славянских языков.


Интересные факты о датском языке 3502

Датский язык принадлежит к группе скандинавских языков. Всего на нем говорят около 6 миллионов человек. Большинство из них – жители Дании. Датский язык также используют около 50 тысяч датчан в северной части Германии, где он имеет статус языка национального меньшинства. Небольшое число людей владеет датским языком на Фарерских островах, в Гренландии, Исландии, Норвегии, Швеции, США, Канаде и Аргентине.


В Грозном выпустили обновленную грамматику чеченского языка 1326

В Грозном опубликовали обновленную "Грамматику чеченского языка" в трех томах.


Саудовские университеты обвинили в диалектном невежестве 1283

Профессор лингвистики Исламского университета Медины Абд ар-Раззак ас-Саиди назвал языковые центры саудовских университетов "невежественными в области диалектов" и отметил, что изучение арабских диалектов внесло бы вклад в укрепление арабского литературного языка и развитие лингвистических исследований.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Дополнительное соглашение / Supplementary agreement", Юридический перевод, Переводчик №755

метки перевода:



Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:




Становление языка: влияние нидерландского языка на африкаанс




На Канарах возрождают некогда популярный язык свиста сильбо гомеро




Дети-билингвы более четко воспринимают фонетические отличия разных языков




Лингвисты исследовали древние структурные взаимосвязи внутри языковых семей



В поисках самого трудного языка


Операция по удлинению языка помогла студентке из США правильно произносить корейские звуки


Самые трудные слова для перевода (Часть 2)


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод контента сайта - основные этапы
Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента.



Англо-русский словарь морской лексики
Англо-русский словарь морской лексики



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru