Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Kонкурс "Мой родной язык" 2020

"Литературная Россия" при участии Союза писателей России и Института языкознания Российской академии наук проводит конкурс, посвященный родному языку.




Родной язык – твоя душа, твой мир, твой луч,
Люби его за то, что он могуч.
Язык твой – щит, твоё общенье
Не допусти к нему пренебреженья. (Галина Пурга)

Россия – многонациональная страна с большим языковым разнообразием, поэтому организаторы конкурса дают возможность конкурсантам рассказать о красоте своего родного языка, о его насущных проблемах, о великих людях, создавших литературные шедевры на национальном языке.
Участники могут писать в любом ракурсе и в любой форме. Это может быть рассказ, очерк, стихотворение и т.д. Главное условие, чтобы работа могла интересно и ярко рассказать читающей России о родном языке участника конкурса. Нет никаких ограничений.
Лучшие материалы будут публиковаться на страницах газеты "Литературная Россия". Работы с пометкой "На конкурс "Мой родной язык" можно отправить на электронную почту litrossia@litrossia.ru или по адресу: 127051, Москва, Цветной бульвар, 32, стр. 3. Редакция газеты "Литературная Россия".
Победители конкурса будут объявлены осенью 2020 года.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #человек #стих #стихотворение #речь #конкурс #поэт #рост #курс #народ #суд #2020 #родной #Россия


Вымышленный язык в фильме «Альфа» 7780

Лингвист Кристин Шрайер создала этот новый язык для фильма, действие которого происходит в Ледниковый период.


Викторина по заимствованиям

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Единицы мер, действующие в мире до XVIII века 1512

Созданная после Французской революции, метрическая система официально принята во всех странах мира, кроме США, Либерии и Мьянмы (Бирма). В последней планируют переход на метрическую систему в ближайшие годы.


Прикладное переводоведение и проблемы практического перевода 2718

В Санкт-Петербургском государственном электротехническом университете "ЛЭТИ" им. В.И. Ульянова (Ленина) пройдет 75-я научно-техническая конференция Санкт-Петербургского НТО РЭС им. А.С. Попова, посвященная Дню радио.




Китай празднует Новый год 1286

Новый год по китайскому календарю наступил 5 февраля, а праздновать его будут до 19 февраля.


Конкурс в институте А.С. Пушкина 1428

Институт русского языка имени А. С. Пушкина проводит конкурс русистики среди молодых ученых: преподавателей, научных сотрудников, специалистов, аспирантов и магистров из Российской Федерации и стран СНГ.


Ключ к расшифровке троянского письма 2136

Руководствуясь сведениями о Троянском царстве, описанными Гомером в «Илиаде», немецкий археолог Г. Шлиман раскопал Трою в Турции (территория исторической Западной Армении).


Бесплатные курсы армянского языка в Петербурге 1585

Молодёжная организация "Нор Серунд" (новое поколение) совместно с Учебно-воспитательным центром им. Лазаревых Армянской Апостольской Церкви СПб объявила об открытии курсов армянского языка на 2018-2019 год.


В Москве состоялась 14-ая по счету ежегодная олимпиада по персидскому языку 2101

С прошлого года, проводимая с 2003 года, всероссийская олимпиада по персидскому языку, получила статус региональной универсиады.


Язык судопроизводства - немецкий. Затраты на перевод иноязычных документов возместимы 1572

ВЗС Кобленца: издержки на перевод иноязычного документа подлежат возмещению.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Контент сайта / Website content ", Маркетинг и реклама

метки перевода: справка, обязательство, политика, поездка.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:




Вокалист немецкой группы Rammstein представит в Москве свой поэтический сборник




Google работает над созданием робота, способного понимать человеческую речь




Стихи знаменитых поэтов перевели на язык эмодзи




Национальные традиции и обычаи




Самые первые слова известных людей




"Мастера литературного перевода" назвали имена номинантов премии



К 2020 году российские чиновники заговорят на иностранных языках


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий по экологии и
Глоссарий по экологии и "зеленой" энергетике



Лингвовикторина по интернет-терминам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru