Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Страна под названием Голландия уже в прошлом

Нидерланды официально прекратили использование названия "Голландия" для обозначения государства.




С 1 января 2020 года власти страны, университеты, посольства, частные компании и печатные издания должны использовать только название "Нидерланды". Это делается для формирования национального имиджа, а также с целью избавления от образа места, связанного с наркотиками и проституцией. Амстердамскому "кварталу красных фонарей", где расположены публичные дома, также вернут историческое название – "Де Валлен", или "Центр города".
Правительство выделило на реформы около 200 тысяч евро, полагая, что это подтолкнет туристов чаще приезжать в другие части Нидерландов, нежели в историческую область Голландия.
Название "Голландия" произошло от наименования двух исторически наиболее развитых провинций Нидерландов – Северной и Южной Голландий. Однако страна состоит из 12 провинций и нескольких островов Карибского бассейна.
"Нидерланды" в переводе означает "нижние земли", а название "Голландия" происходит от нидерл. holt land, то есть "древесная страна".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #бассейн #город #образ #имидж #2020 #страна #Голландия #Нидерланды #турист #перевод


Что означает слово "дзен"? 3553

Дзен — это школа мистического созерцания или учение о просветлении.


Викторина по топонимам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Нидерланды, страна, которая боится потерять свой язык, потому что в университетах его не используют. 3013

Мы в Голландии, в университете: студенты снимают куртки и шарфы, а профессор открывает презентацию Power Point на тему инновационного предпринимательства и готовится выступить с докладом, который будет на английском языке.


Популярные языки в переводах за июль 2020 4134

Наиболее популярные языки и направления переводов за июль 2020 года. Тема месяца - переводы мобильных приложения на "все языки".




Популярные языки в переводах за июнь 2020 года 4019

Наиболее популярные языки за июнь 2020 года. Основная тема месяца: выставки, конференции и форумы уходят в онлайн.


Популярные языки в переводах за май 2020 3677

Наиболее популярные языки и направления переводов за май 2020 года. Негатив в текстах переводов. Перевод таможенных деклараций с восточных языков.


XIX Международный молодежный конкурс перевода "Littera scripta" - 2020 3783

Конкурс проводится кафедрой иностранных языков и перевода ФГАОУ ВО "Уральский федеральный университет им. первого Президента России Б.Н. Ельцина" совместно со Свердловским региональным отделением Союза Переводчиков России.


Руководство по ведению бизнеса в Нидерландах 1729

Профессиональное языковое сопровождения бизнеса в зарубежной стране – ключевой момент, но глубокий всесторонний анализ рынка не менее важен.


Жесты приветствия в разных странах мира 5264

Каждая страна имеет свои уникальные обычаи и ритуалы, и иногда интерпретация конкретной ситуации может быть довольно запутанной, особенно когда речь идет о жестах.


Московских таксистов научат говорить по-английски 2806

Российская столица готовится к Чемпионату мира по футболу 2018 года и активно учит английский язык.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Результаты лабораторных тестов / Lab test results", Ветеринария

метки перевода: условие, идентификационный, адаптированный.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 31%

Поиск по сайту:




История переводов: Покажи мне свой бренд - и я скажу, кто ты




Темы, на которые можно поболтать в разных уголках планеты




Экзотические названия городов, которые при переводе утрачивают свою экзотичность




Самый высокий уровень владения английским языком в мире показали жители Швеции




Указатели номеров домов в Москве продублируют на английском языке




В корейских такси теперь доступна услуга синхронного перевода



В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Глоссарий по соли
Глоссарий по соли



Лингвовикторина по загадкам разных народов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru