|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Непереводимые шведские слова: Fika - перерыв на кофе с десертом |
|
|
Неторопливость во всём - квинтэссенция жизни шведов. Но это отнюдь не означает, что они непродуктивны. В работе надо делать паузы и шведы их заполняют Fika - чашечка кофе с чем-нибудь сладеньким посреди трудового дня.
Причем, кофе на ходу - не в счет, это не "фика"! Важно расслабиться и насладиться моментом наедине или общаясь с коллегами на отвлеченные темы.
Кофе для фики обычно делают некрепким, из капельной или какой-то другой кофеварки, главное - не эспрессо. В Швеции кофе появился давно и сразу стал напитком доступным и даже простонародным. Возможно, поэтому его обычно пьют жидким: шведские крестьяне растягивали имеющийся запас на подольше.
По происхождению слово тянется тоже "из низов": это перевернутое по слогам kaffe; так его называли в шведском торговом жаргоне.
Министерство социальной политики правительства Индии работает над созданием первого в истории словаря Индийского жестового языка (isl). |
Язык по своей сути сложен, и часто некоторые слова или фразы не имеют прямого перевода на другой язык. Эти непереводимые слова часто передают нюансы эмоций, значения и культуры так, как ни одно отдельное слово не может. Есть несколько примеров этого. |
Столкнувшись с непереводимым словом, профессиональные переводчики должны проявить творческий подход, чтобы точно передать предполагаемое сообщение. Это может включать использование нескольких слов или фраз для передачи того же чувства, что и исходное непереводимое слово или фраза. |
Правительство Швеции планирует закрыть проект для иностранцев, который предусматривает выплаты в сумме 100 миллионов крон ($15.3 миллионов) в год на изучение шведского языка. Реализация проекта началась 4 года назад, однако показатели уровня владения иностранцами шведским языком так и остались низкими. |
Эмиратский Издательский дом Noon совместно с ассоциацией по культурному обмену и развитию чтения Almutavassit выпустили сборник стихотворений шведской поэтессы Энн Смит "Танец стиха" в переводе со шведского на арабский язык. Перевод выполнил арабский поэт и переводчик Джасим Мухаммад. |
В последние годы русскоговорящее население Финляндии растет. Так, с 2000 года доля жителей страны, для которых русский язык является родным, увеличилась вдвое, а к 2050 году число таких людей сравняется с шведскоговорящими финнами, считают эксперты. |
Слово «hen» было внесено Шведскую Национальную Энциклопедию, но это слово означает не то, о чем вы могли подумать. |
Странное название продукции обнаружили клиенты. Один из них ввел в Google Translate название новой подушки на шведском языке. Перевод на английский язык удивил даже IKEA. |
"Förlaget av Tanja Dianova" ("Издательство Тани Диановой") tog del i Götebords bokmässan. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications
", Технический перевод метки перевода:
Переводы в работе: 74 Загрузка бюро: 35% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|