Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Непереводимые шведские слова: Lagom - ни больше ни меньше, в самый раз

В шведском языке есть много слов и выражений, которые не имеют дословных аналогов в других языках. Одно из них и, пожалуй, главное – lagom – в нем сконцентрирована вся "шведскость".

Наталья Сашина
18 Декабря, 2019




Lagom ("ни больше ни меньше, в самый раз") является неформальным девизом шведов, выражающий их стремление не переборщить, не переусердствовать и не злоупотребить. Этим словом шведы воспользуются, отвечая на вопрос, сколько сахара класть в чай, как прожаривать мясо, какой должна быть температура в доме.

Под Lagom подразумевается, что все должно быть в меру.

Рассматривая слово с точки зрения словообразования, следует отметить, что в нем осталось окончание –om, напоминающее о временах, когда в шведском языке была система падежей. Корень "lag" означает "закон". Викинги распределяли добычу "laghum", то есть "законно", но со временем связь с понятием "закон" стерлась, сместившись к значению "достаточно".

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #шведский #перевод #понятие #lagom


How does translation memory differ from machine translation? 3224

Translation memory and machine translation have similar acronyms (Machine Translation Translation Memory), which can be confusing. However, they have significant differences.


"Румынская" лингвовикторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Слово дня: Швейцар 1608

Сегодня словом "швейцар" называют привратников, сторожей подъездов гостиниц, ресторанов, учреждений и респектабельных домов. Однако еще 200 лет назад оно означало нечто иное. Что же именно?


Британцам по вкусу образ жизни скандинавов 1603

Согласно британскому изданию The Times - понятия, перенятые у Северных стран, все еще будут в тренде в 2017 году.




"Яндекс" назвал самые популярные в 2014 году слова 2515

Список самых популярных поисковых запросов, обращенных пользователям к "Яндекс" в 2014 году возглавило слово "селфи", которое не попадало в рейтинги предыдущих лет.


Сколько слов у эскимосов для обозначения снега? 2571

Эскимосы далеко не единственная нация, которая проявляет чудеса изобретательности для обозначения актуального для нее понятия. Подобная тенденция существует во многих культурах.


"Краткая история счастья" за 25 веков переведена на арабский язык 2184

Известный кувейтский издательский дом Alam Al-Marifah выпустил книгу профессора философии Калифорнийского университета Николаса Вайта "Краткая история счастья" в переводе с английского на арабский язык.


Перевод шведского названия подушки от IKEA на английский оказался пикантным 6001

Странное название продукции обнаружили клиенты. Один из них ввел в Google Translate название новой подушки на шведском языке. Перевод на английский язык удивил даже IKEA.


40-я финская лингвистическая конференция пройдет в Тампере 2-4 мая 2013 3384

На базе Университета в Тампере (Финляндия) состоится очередная конференция, темой которой в этот раз станет «Лингвистика: современное состояние».


В Финляндии школьники хотят изучать испанский язык, а не русский 3335

У финских школьников испанский язык пользуется большей популярностью, чем русский. В 2010 году в качестве второго иностранного языка русский язык выбрали 0,6% учеников начальных классов и 1,7% учеников с 7 по 9 класс.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Гостевая папка / Guest`s folder", Гостиничный и ресторанный бизнес

метки перевода:



Переводы в работе: 92
Загрузка бюро: 59%

Поиск по сайту:




В Казани выпустят мультфильм на языке жестов



В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


В России празднуют День филолога


Переводом и продажей книг неанглоязычных авторов может вскоре заняться Amazon


Женщины в интернете чаще мужчин пользуются словарями и переводчиками


Международный фестиваль Whisky Live Moscow 2010


Модель развития экономики в России глазами переводчиков


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий технических терминов
Глоссарий технических терминов



"Спортивная" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru