Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Японии выбрали иероглиф 2019 года

Ежегодно в стране Восходящего солнца проводят опрос и выбирают иероглиф, который наиболее точно характеризует уходящий год.

Лусине Гандилджян
12 Декабря, 2019



Полученные онлайн открытки с иероглифами сортируют и подсчитывают. Иероглиф, набравший большинство голосов, становится символом уходящего года.
В этом году свои варианты прислали 216.325 человек. Это самое большое количество участников за предыдущие три года! В 2018 проголосовало 193 тысячи, а в 2017 - 154 тысячи.
Из более 200 тыс человек 30.427 тыс (14%) присвоили почетное звание иероглифа года 令(РЭЙ), который в широком смысле обозначает "упорядоченность", а еще он обозначает "хороший и прекрасный".
Этот иероглиф входит в название новой эпохи правления 令和(РЭЙВА), которая началась с 1 мая 2019 года. Второй иероглиф в названии новой эры 和 (ВА) - "гармония".
Среди предложенных вариантов были также иероглифы 一 (ИТИ) - "один", как символ первого года новой эпохи и 新 (СИН) - "новый", как символ смены вех.
Иероглифы прошлых лет ассоциировались с менее приятными событиями. Символом 2018 года стал 災 (САЙ) "бедствие" из-за частых стихийных бедствий, а иероглифом 2017 - 北 (ХОКУ) "север" из-за ракетных испытаний Северной Кореи.



Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #онлайн #стихи #символ #иероглиф #стих #красный #количество #2019 #север #2017 #2018 #участник #век


Лингвистическая помощь: "Кофе навынос" или "кофе на вынос" - как правильно? 5207

Правильный вариант: кофе навынос.


"Новогодняя" викторина для переводчиков

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Подготовка публикации для западных журналов: этика исследований 1306

Цикл рекомендаций для авторов, желающих подготовить свою работу, научную статью, рукопись или исследование для публикации в западных журналах. Подготовка заключается в соответствии стандартам, принятым в международной системе научных публикаций.


Чем отличается чтение на русском языке у разных групп читателей 2261

Психолингвисты впервые сравнили движения глаз взрослых носителей русского языка, русскоязычных детей и взрослых билингвов с разным уровнем владения русским языком. Результаты исследования опубликованы в журнале Reading Research Quarterly.




Религия и вера (часть 6). Ислам 1787

В отличие от христианства, ислам считает, что каждый человек рождается безгрешным, и на Страшном Суде он будет отвечать только за свои поступки.


Конкурс художественных переводов с английского языка 1962

Институт филологии, журналистики и межкультурной коммуникации Южного федерального университета при поддержке научного журнала "Практики и интерпретации: журнал филологических, образовательных и культурных исследований" проводит третий конкурс художественных переводов с английского языка на русский 2020 года.


Hовый русскоязычный центр образования в Финляндии 1415

Псковский университет совместно с финской организацией Mosaiikki ry получил от России грант на 2,3 миллиона рублей (около 33 000 евро), которые пойдут на продвижение русского языка в Финляндии.


Популярные языки в переводах за июль 2018 1584

Наиболее популярные языки и направления переводов за июль 2018 года.


Опубликован длинный список премии «Просветитель» 1509

Премия «Просветитель» вручается ежегодно за лучшую научно - популярную книгу на русском языке.


"Феминизм" - слово 2017 года в США 1144

Издательство словарей Merriam-Webster объявило "феминизм" словом года в США.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификат пищевой продукции / Food product certificate ", Технический перевод

метки перевода: технологический, инструкция, документационный.

Переводы в работе: 98
Загрузка бюро: 29%

Поиск по сайту:




В Москве проведут биеннале китайских поэтов




Популярные языки в переводах - сентябрь 2017




Из высказываний Дональда Трампа составили поэтический сборник




Лингвисты пока не пришли к единой теории происхождения языков - Светлана Бурлак




Эксперты опубликовали список худших компьютерных паролей




В конкурсе "Музыка перевода" зарегистрировано свыше 400 участников



Финско-русский / русско-финский онлайн словарь


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги перевода текстов на индийский вариант английского языка
В нашем бюро переводов есть специалисты из Индии, являющиеся переводчиками английского языка. Основной их профиль - хинди, но для клиентов, которым необходим перевод на индийский диалект английского, мы предлагаем такую услугу.



Глоссарий строительных терминов инженерных изысканий
Глоссарий строительных терминов инженерных изысканий



Викторина по топонимам








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru