Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Саратове составляют базу данных русских народных говоров

В Саратовском государственном университете завершился первый этап создания базы данных мультимедийного корпуса русских народных говоров. База данных содержит в себе текстовые расшифровки диалектной речи, включая рассказы носителей народной речевой культуры, видео- и аудиозаписи диалектной коммуникации, справочные и иллюстративные материалы, воссоздающие социокультурную среду русских народных говоров.


На первом этапе проекта, разворачиваемого при поддержке фонда "Русский мир", была составлена программная, научная и эмпирическая базы диалектологического корпуса. Участники проекта разработали структуру корпуса, подготовили детальные инструкции по обработке диалектных материалов, создали электронные базы данных и архивы текстов, а также разработали программное обеспечение Корпуса. В проект входят материалы, собранные на территории говоров Вологодской и Саратовской областей, - всего более 100 часов видео- и аудиозаписей.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #речь #Саратов #говор #русский #база данных #диалект #аудио #видео #язык


Англо-русский глоссарий терминов по стоматологии 4539

В наших глоссариях открылся новый раздел, посвященный терминам по стоматологии. Переводчикам, работающим с текстами в сфере клинической и теоретической стоматологии, будет полезно ознакомиться с базовыми терминами и терминологическими словосочетаниями.


Летняя "морская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Система классификации экономической литературы ASJC 1706

Классификатор ASJC (All Science Journal Classification - классификация всех научных журналов) позволяет упорядочить публикации по отраслям знания и предметным полям.


Disney и "Махаон" выпустили совместный проект для дошкольников 2615

Дети быстрее изучают языки, к тому же они не боятся использовать свои навыки на практике. Специально для самых маленьких компания Disney и издательство "Махаон" выпустили программу Disney English.




В Берлине пройдет 9 Международная конференция по передаче языка в аудиовизуальных медиа 2357

Конференция для переводчиков на телевидении, радио и в театре состоится в Берлине 21-23 ноября 2012 г.


В Финляндии иммигрантам начали оказывать услуги перевода по видеосвязи 2693

Несмотря на то, что английский и русский язык широко распространены в Финляндии, переводчиков, работающих даже с этими двумя языками и помогающих наладить диалог между властями и иммигрантами, катастрофически не хватает. О редких языках, таких как тайский, суахили, вьетнамский и вовсе не стоит говорить.


История переводов: О чем поют в индийских фильмах? 4833

Бюро переводов "Фларус" предлагает услуги по расшифровке аудио- и видеоматериалов с последующим их переводом. Среди последних заказов особенно хочется отметить расшифровку песни из индийского фильма.


Яндекс осваивает перевод на чешский 1965

Крупнейшие поисковые порталы России и Чехии, Яндекс и Seznam, договорились о сотрудничестве. Российский поисковик освоил чешский язык и вскоре начнет исправлять ошибки в орфографии и опечатки в запросах. А пока на чешском сайте будет работать поиск по видео, разработанный Яндексом.


Американец потратил двадцать лет на то, чтобы создать сайт об этимологии китайских иероглифов 3219



В Таджикистане исчезают древние памирские языки 3359

В Таджикистане несколько десятков языков и наречий, объединенных в лингвистике в памирскую языковую группу и не имеющих письменности, находятся под угрозой исчезновения.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Медицинские исследования / Medical research", Медицинский перевод

метки перевода: анализ, лекарственный, медицинский.

Переводы в работе: 104
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:



При переводе с некоторых языков переводчики заново переизобретают текст - Максим Немцов


Эволюция каждого языкового семейства развивается по своему набору правил


Интернет-жаргон не несет опасности для языка


UNESCO внесло корейский диалект Чеджу в список исчезающих языков и диалектов


На Ямайке пройдет международная лингвистическая конференция


В Крыму прошла конференция "Русский язык в поликультурном мире"


В Финляндии знание русского языка становится важнее, чем владение немецким


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Различия между редактированием текста и корректурой
Редактирование и корректура - две разные процедуры, которые выполняются при подготовке текста к публикации. Стоимость услуг редактирования и корректуры.



Глоссарий шведский-русский (общая лексика)
Глоссарий шведский-русский (общая лексика)



"Итальянская" лингвовикторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2023

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru