Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






"Якутия и я" в польском переводе

Выход книги на польском языке – радостная новость для Союза писателей Якутии.


польский, язык


Согласно данным ИА SakhaNews важная новость пришла из Варшавы от большого друга якутской литературы Александра Навроцкого. Он издал книгу-альбом "Якутия и я". В нее включены переводы на польский язык произведений современных якутских писателей и поэтов – Натальи Харлампьевой, Павла Харитонова–Ойуку, Анатолия Старостина, Саргыланы Гольдеровой, Елены Слепцовой-Куорсуннаах. Два очерка о поездках в Якутию самого Александра Навроцкого и Барбары Юровской, автора прекрасных пейзажных и портретных фотографий, которые украшают издание.

Александр Навроцкий хорошо знаком с историей польской ссылки в Якутии, в книге он не раз обращается к этой теме. "Я первый поляк, который сам, добровольно приехал в эту далекую Якутию", - говорил он, и этой своей полушутливой фразой заканчивает книгу. Книга издана предварительным тиражом в одну тысячу экземпляров, и этот тираж почти распродан. Союз писателей Якутии уверен, что это издание уже стало свидетельством дружбы польской и якутской литератур, а также вкладом в положительный имидж республики.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #польский #язык


DeepL - новый онлайн-переводчик из Германии 2471

У Google и Microsoft появился конкурент.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В Великобритании не хватает переводчиков для суда 1497

В связи с большим притоком иностранцев судебная система Соединенного Королевства все больше нуждается в услугах переводчиков. Ежемесячно частота обращений за ними превышает 10 тыс. раз, и найти подходящего переводчика удается не во всех случаях.


Будущее перевода и локализации рассматривают на конференции TM-Europe 2012 1417

В Варшаве, Польша, проводится двухдневная конференция, посвященная проблемам будущего перевода и локализации.




Популярные направления переводов в марте 2012 года 1538

Список популярных языковых направлений перевода, которые клиенты заказали в нашем бюро за март 2012 года. Также, о наиболее популярных тематиках.


Česká slova a jejich jiný či dokonce opačný význam v ruštině 2916

U slovanských jazyků je zvykem, že mají mnoho společných slov, která se foneticky a graficky buď vůbec neliší, nebo jsou rozdílná pouze v nepatrných jevech. Tato podobnost je ovšem v mnoha případech velmi ošidná, jelikož některým může způsobit díky významovým rozdílům trapné situace.


В Санкт-Петербурге проводится конкурс перевода Sensum de Sensu 2539

Санкт-Петербургское региональное отделение Союза переводчиков России проводит XII Санкт-Петербургский конкурс молодых переводчиков Sensum de Sensu. В конкурсе могут участвовать студенты и молодые специалисты, работающие в различных областях знаний, науки и техники в возрасте до 30 лет из России и других стран.


Twitter перевели еще на четыре языка 1744

Интерфейс популярного сервиса микроблогов Twitter перевели еще на четыре языка: норвежский, польский, датский и финский. Теперь общее число языков, поддерживаемых сервисом, достигло 21. Сообщение о четырех новых языках в Twitter появилось в официальном блоге @Twitter.


Бюро переводов приглашает принять участие в Международной конференции, посвященной юридическим переводам 1587

30 июня в Познани (Польша) открывается VI Международная конференция, посвященная вопросам юридического и судебного перевода, а также сравнительной юридической лингвистике. Конференцию проводит Институт лингвистики Университета им. А.Мицкевича.


В Киеве стартовали трехсуточные чтения переводов "Дон Кихота" на русский и украинский языки 2067

В киевском Национальном музее литературы в среду, 27 апреля, в 10:00 стартовали 3-суточные непрерывные чтения романа Мигеля де Сервантеса Сааведра (Miguel de Cervantes Saavedra) "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский" в переводе на русский и украинский языки.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Лицензионный договор / License agreement", Юридический перевод, Переводчик №112

метки перевода: собственность, характеристика, правовой.

Переводы в работе: 80
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



Российский филолог удостоен почетной премии в Италии



История символа @ и способы его прочтения в разных языках



Лингвисты констатируют плачевное состояние литературного языка Армении


Японские гиды-переводчики на всех языках мира приглашают туристов вернуться в страну


Американское агентство DARPA запустило проект по разработке робота-переводчика


Причина умирания языков - нежелание носителей говорить на них


Переводчики и лингвисты приняли участие в Международной фестивале языков в Москве


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод контента сайта - основные этапы
Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента.



Глоссарий терминов по геологии (горное давление)
Глоссарий терминов по геологии (горное давление)



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru