|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Священный Грааль человеческих коммуникаций |
|
|
Изобретение болгарского инженера Койчо Митева позволяет осуществлять перевод со всех 6800 языков мира ... с помощью телефона.
Самое значительное изобретение болгарского инженера Койчо Митева, которое в буквальном смысле слова обращено ко всем народам мира, - это "Метод компьютерного межъязыкового перевода". Патент получен еще 4 октября 2002 г. Изобретение отнесено к алгоритмам составления компьютерных программ для перевода речи с одного языка на другой.
Инженер Койчо Митев разработал закономерности человеческой устной и письменной речи и установил, что с помощью цифр от 0 до 9 можно записать речь на всех языках и всех диалектах мира. Это позволяет составить общую для всех языков Цифровую письменность. Устройство, выполняющее трансформацию цифровых кодов, представляет собой электронный чип, вшитый в устройство телефона.
Изобретение быстро покинуло границы родной Болгарии, интерес проявила Канада, США, Турция и другие страны. Эксперты по глобальной коммуникации назвали проект "Свещения граал на човешките комуникации" ("Священный Грааль человеческих коммуникаций")
Выход на африканский рынок открывает большой потенциал для бизнеса. С населением более 1,4 миллиарда человек, это один из самых быстрорастущих рынков в мире. При этом важно понимать культурную и экономическую среду, чтобы добиться успеха в этом регионе. В этом могут помочь переводчики-африканисты, многие из которых являются носителями языка. |
Американская компания Dreyer`s откажется от названия "эскимо" из-за дискриминации эскимосов. Об этом сообщила главный маркетолог компании Элизабелл Маркес. |
Правительство Москвы рассмотрит закон Мосгордумы, касающийся внесения изменений в отдельные законы столицы в сфере налогообложения. В частности, будет увеличена стоимость патента на трудовую деятельность с 5000 до 5350 рублей. |
В России предлагают дифференцировать комплексный экзамен на знание русского языка для мигрантов. Предложение поступило от проректора по дополнительному образованию Российского университета дружбы народов (РУДН) Анжелы Должиковой. |
В ходе разрешения патентного спора между фармацевтическими компаниями британские судьи дали новое правовое определение числу "1". |
Упрощенная система налогообложения на основе патента очень удобна для переводчиков-фрилансеров, с которыми большинство бюро переводов, в т.ч. и наше, работает. |
Компания Google совместно с Европейским патентным ведомством (ЕПВ) создала сервис, который помогает перевести патенты, написанные на иностранных языках. |
Туманное будущее нынешних выпускников филфака, связанное с поисками работы после окончания вуза за невысокую зарплату в современных условиях обретает более четкие очертания. Во многих университетах сегодня можно получить специальность, которая находится на стыке нескольких дисциплин (лингвистики, информатики, юриспруденции, медицины, философии). Эта специальность получила название прикладная лингвистика. |
«Машинный перевод все еще далек от совершенства, но любой желающий с его помощью может, по крайней мере, понять основной смысл документа» (Луи Монье, технологический директор портала Alta Vista). |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Экономическое и личностное развитие / Economic and personal development", Маркетинг и реклама метки перевода: исследование, анализ, учебный, баланс.
Переводы в работе: 84 Загрузка бюро: 31% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|