|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Новый болгаро-турецкий словарь
|
|
|
Новый болгаро-турецкий словарь появился на полках книжных магазинов.
Новый болгаро-турецкий словарь был представлен перед многочисленной аудиторией студентов в шуменском университете "Епископ Константин Преславский". По словам администрации вуза книга является продуктом университетского издательства "Св. Климент Орхидский" и задумана как мост между двумя культурами. Автор словаря - известный турецкий писатель, переводчик и журналист Ахмет Атасой.
Словарь содержит 120 тысяч единиц, в него включены широко используемые литературные, жаргонные и диалектные слова. Этому труду Ахмет Атасой посвятил 16 лет своей жизни. Последнее издание болгаро-турецкого словаря датируется 60-ми годами 20 века. Конечно, в течение презентации стало ясно, что словарь уже "морально устарел", так ка за последние годы появилось много новых слов в области литературы, искусства и технологий, но автор надеется, что книга все-таки пригодится в работе современному болгаро-турецкому переводчику.
Переводчик напоминает сводню, которая, расхваливая достоинства прикрытой вуалью красавицы, вызывает непреоборимое желание познакомиться с оригиналом.
Иоганн Вольфганг Гёте
|
27 октября в Абакане в Институте филологии и журналистики Хакасского государственного университета имени Н.Ф. Катанова стартовала V Международная научно-практическая конференция "Актуальные проблемы изучения языка и литературы: теория и практика коммуникативного воздействия". |
Составители Большого толкового словаря русского языка редакции 2011 года включат в новое издание термины, которые прочно вошли в словарный запас интернет-пользователей. |
В рамках подготовки к Чемпионату Европы по футболу 2012 года в Украине будет издан специальный железнодорожный разговорник на пяти языках: английском, французском, немецком польском и украинском. |
Русскоязычная часть энциклопедии он-лайн Википедия взяла очерездной рубеж: 8 октября была добавлена 600-тысячная словарная статья, посвященная итальянскому футболисту Даниеле Конти. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials
", Маркетинг и реклама метки перевода: продажа, коэффициент, себестоимость, результативность.
Переводы в работе: 74 Загрузка бюро: 35% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|