|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Вокабуляр путешественника: Кто такой "бэкпэкер" и чем он отличается от "флэшпэкера" |
|
|
Путешествия в современном мире - новая религия. Каждый день миллионы людей устремляются покорять новые страны и континенты. И зачастую их передвижения не требуют существенных вложений и весьма бюджетны.
Именно так путешествуют "бэкпэкеры". Слово образовано от английского термина "backpack", то есть "рюкзак". Ну а "бэкпэкер" - этот тот, кто передвигается по миру с рюкзаком за плечами. И речь здесь не обязательно о тех, кто путешествует автостопом. В современном значении "бэкпэкер" - человек, который по максимуму пользуется общественным транспортом в местах, куда он приезжает, живет в хостелах или квартирах, снятых на на Airbnb, питается в обычных забегаловках - в общем, ведет себя так, как местный житель, целиком погружаясь в среду.
Производное от "бэкпэкера" - "флэшпэкер" - означает туриста, который подрос и стал неплохо зарабатывать. Он может позволить себе путешествия с большим комфортом. В отличие от "бэкпэкера", "флэшпэкер" не остановится в новом месте в комнате в хостеле на пятерых, а предпочтет "прайвит-рум" (англ. "private room" - "отдельный номер"), поужинает не "стрит-фудом" (англ. "street food" - "уличная еда"), а в ресторане с местной кухней.
Изучение нового языка во взрослом возрасте - ответственное дело, поэтому нужно выбирать мудро.
|
Изучение нескольких слов и фраз на языке страны, которую вы планируете посетить, может сделать ваш отдых намного приятнее. |
В переводе с английского языка слово "hostel" означает "общежитие". Однако это значение уже давно сместилось в сторону "недорогой гостиницы, часто предоставляющей спальное место в комнате с несколькими другими постояльцами". |
Любителям палаточных вылазок на природу скорее всего известно слово "кемпинг", образованное от английского "camping" - "палаточный лагерь". Для тех же, кто не прочь пожить на лоне дикой природы, но при этом в поход идти не собирается, ну и вообще может себе позволить отдых по высшему разряду вдали от цивилизации, придумали специальный термин - "глэмпинг". Что он означает? |
Опытные путешественники всегда стараются избегать толп туристов и отправляются покорять новые места в "шолдер-сизн" (англ. "shoulder season": "shoulder" - "плечо", "season" - "сезон") или попросту в "межсезонье". В это время обычно цены на билеты, отели и питание значительно ниже, чем в "пик-сизн" (англ. "peak season" - "пиковый сезон"). |
Заядлые путешественники по приезде в новое место стараются погрузиться в его атмосферу и попробовать всё, что доступно местным жителям. Одним из таких моментов является еда. И речь здесь вовсе не идет о ресторанных блюдах, которые, конечно же, вкусные, но для знакомства с новым местом лучше подойдет "стрит-фуд". |
На этой неделе компания Google продемонстрировала несколько предстоящих улучшений для Ассистента на конференции для разработчиков в Кракове. |
Бюро переводов «Фларус» побывало на 23-й Московской международной выставке «Путешествия и туризм» и спешит поделиться с читателями своими впечатлениями. |
Не так давно мы перевели с арабского языка довольно объемный труд – это были записки путешественницы XIX века из Египта в Московию (Российскую империю). Женщина приехала сначала в Стамбул, а уже из Турции на пароходе за 54 часа она добралась до Одессы, где ее корабль и она сама попали в карантин: в Российской империи в то время боялись чумы. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Персональный сайт-визитка / Personal website", Резюме метки перевода: карточка, персональный, информационный, визитный.
Переводы в работе: 84 Загрузка бюро: 31% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|