Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Вышел в свет латышский перевод сказок Ованеса Туманяна

Быть переводчиком, особенно литературным - это огромная ответственность, ведь, чтобы не исказить облик поэта надо самому быть поэтом.

Лусине Гандилджян
28 Октября, 2019



В свое время Корней Чуковский, прочитавший сборник лирических стихов, баллад и поэм Ованеса Туманяна в неудачном русском переводе был уверен, что армяне слишком перехвалили своего поэта. Все изменилось, когда он прочитал одну из баллад Туманяна в переводе С. Маршака.

В статье "И первой первая любовь", посвященной знакомству с творчеством Ованеса Туманяна, Чуковский пишет: "Благодаря Маршаку я увидел, что Ованес Туманян и вправду литературный силач, что огромное его дарование вполне достойно славословий и почестей, воздаваемых поэту соотечественниками."

И вот уже сборник сказок О. Туманяна можно прочитать и в латышском переводе. К 150-летию "поэта всех армян" в издательстве „Янис Роуз" опубликована книга сказок Ованеса Туманяна. Переводчик книги — латвийский арменовед Вальда Салминян, иллюстрации сделаны талантливой художницей Наирой Мурадян.

Совсем скоро в Риге состоится и презентация книги.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #перевод #книги #творчество #презентация #Чуковский #Маршак #Ованес Туманян #издатель #латышский


Редактирование и Редакция текста - в чем различие? 2621

Во избежание путаницы и недопонимания очень важно различать термины Редакция и Редактирование.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


День дарения книг в Армении 467

Всего несколько дней назад мир отмечал праздник дарения книг, а в Армении его отмечают 19 февраля – в день рождения «Поэта всех армян» Оване́са Тадево́совича Туманя́на.


Болгары - творческая нация 709

Каждый народ характеризуется конкретной чертой, типичной для его культуры и традиций. Болгары попали в число самых изобретательных наций.




Современный путеводитель по Колыме 720

В г.Москве, в книжном магазине «Библио-Глобус» прошла презентация уникального путеводителя «Колыма. Современный путеводитель по Магаданской области».


Книгу украинского народного депутата Анны Герман издали на французском языке 1144

В Брюсселе представили книгу украинского политика, экс-советника президента Анны Герман в переводе на французском языке. Повесть "Девочка и космиты" выпустило издательство L`Esprit des Aigles.


В Санкт-Петербурге пройдет очередной Фестиваль языков 1367

В Санкт-Петербургском национальном исследовательском университете информационных технологий, механики и оптики 13 апреля пройдет восьмой по счету Фестиваль языков, в рамках которого специалисты и носители языков поделятся на коротких уроках-презентациях знаниями с гостями.


В Москве пройдет Международный лингвистический фестиваль 1432

В ближайшее воскресенье, 15 декабря, в российской столице будет проходить 8-ой Московский международный фестиваль языков. Мероприятие соберет филологов, носителей разных языков, а также просто заинтересованных лингвистической тематикой энтузиастов, которые поделятся друг с другом любопытными фактами о языках.


Большинство жителей латвийской столицы в быту использует русский язык 1395

Более половины жителей латвийской столицы разговаривают дома на русском языке. Речь идет о 55,8% рижан, для которых русский язык в быту является основным. Такие данные приводит Центральное статведомство Латвии.


В Абу-Даби вышла книга "Лувр Абу-Даби. Основание музея" на трех языках 1342

Управление по туризму и культуре Абу-Даби провело презентацию книги "Лувр Абу-Даби. Основание музея", которая написана на трех языках: арабском, английском и французском. На презентации, которая состоялась на острове Саадият возле Абу-Даби, присутствовали представители местных и зарубежных СМИ.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод статистических данных /Translation of statistical data", Математика и статистика, Переводчик №959

метки перевода: уникальный, изменение, эффективность, планирование, отчетность.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 35%

Поиск по сайту:



В Сибири сохранили древний европейский язык



В Британии объявили номинантов премии за самое глупое название книги




Доступ к переводу нового романа Роулинг получили пока только немецкие и французские издатели




В аэропорту Италии открылась "летающая библиотека"




Жители латвийского поселка с неприличным названием отказались от переименования




В Пскове проходит выставка букварей народов мира



Стихотворения Бориса Гребенщикова перевели на армянский язык


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод (конвертация) документов формата JPEG, HEIC, PDF в формат DOC/DOCX редактора MS Word
Кратко об услуге конвертации документов из популярных графических форматов в редактируемый вид.



Глоссарий по налогам
Глоссарий по налогам



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru