|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Где найти тексты на китайском языке с переводом? |
|
|
 Мы знаем, что многие во время изучения китайского языка ищут двуязычные тексты. Иногда это является частью задания или необходимо для практической работы. Если не опираться только на машинный перевод, то окажется, что качественных текстов по актуальным темам на китайском языке в рунете не так много.
И здесь пригодится наш мультиязычный проект. Он абсолютно бесплатный, обновляется ежедневно и содержит массу интересной информации "о" и "на" китайском языке. Такие публикации содержат много современной лексики, что позволяет изучать китайский язык в его актуальном состоянии.
Мы предлагаем воспользоваться нашим ресурсом и на безвозмездной основе скачать новости на русском языке с переводом на китайский или любой другой иностранный язык. Мы подбираем и публикуем интересные и актуальные новости на разных языках, включая английский, французский, испанский, итальянский, китайский, японский и т.д. Двуязычные тексты на китайском и русском языках связываются с помощью тегов. На сайте есть поиск произвольного текста или отображение публикаций по каким-либо тегам. Вы без труда сможете найти информацию на интересующем вас языке и по нужной теме.
Для поиска отдельных терминов, сокращений, синонимов мы предлагаем другой проект бюро переводов: Глоссарии.
Наши проекты – открытые ресурсы, и мы будем только рады помочь начинающим переводчикам.

Не всегда хорошее знание языка – гарантия крепких деловых отношений. Помимо этого необходимо знать особенности менталитета своих бизнес партнеров. В данной статье пара советов тем, кто планирует или ведет дела в Австрии. |
В русскоязычной среде бытует твердое убеждение в том, что выучить польский или овладеть чешским языком значительно легче, чем достигнуть того же результата в немецком или португальском языках. Так ли это?
Действительно, славянские языки генетически роднее русскому человеку, чем германские, романские или азиатские. Такая близость дает целый ряд преимуществ в изучении языка, и это действительно так. Но, кроме того, подобная кажущаяся простота таит в себе немало ловушек, одной из которых являются омонимы или уже знакомые нам "ложные друьзя" переводчика. |
Фразы приветствия, изученные нами в учебниках, могут кардинально отличаться от используемых в разговорном языке. Яркий тому пример – Китай, где вместо стандартного приветствия вам могут задать вопрос, который застанет вас врасплох, потому что его перевод никак не связан с привычным словом «Здравствуйте». Что спрашивают китайцы вместо «Привет!»? Как правильно отвечать на неожиданный вопрос? |
При изучении европейских и азиатских языков можно встретить слова, которые звучат практически одинаково и даже имеют одно и то же значение в определенном контексте. Чтобы не ввести в заблуждение оппонента, разберем "ложных друзей" переводчика в популярной теме приветствия и прощания. |
Президент РФ Владимир Путин поручил Министерству образования и науки внести изменения в федеральные государственные образовательные стандарты, выделив русский язык и литературу "в самостоятельную предметную область". |
Президент Франции Франсуа Олланд считает образование одним из приоритетов своего президентского срока. Глава государства, в частности, хотел бы, чтобы изучению французского языка уделялось большее внимание с детского сада, так как он необходим для жизни во Франции. Об этом Олланд заявил на пресс-конференции. |
Испанцев больше, чем других европейцев, заботит вопрос изучения английского языка. Об этом свидетельствуют результаты опроса, проведенного американско-британской академией Aba English. |
Швейцария будет высылать из страны мигрантов, не придерживающихся интеграционных договоров, которые, среди прочих условий, предусматривают изучение языка. |
В США появится первая школа, в которой будут обучать детей на русском языке. Школа создана усилиями пятерых бывших россиянок, проживающих в США, для того, чтобы дети выходцев из России не забывали родной язык.
|
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
 |
Последний наш перевод:
"Методика тренировки футболистов / Method of football players training", Спорт метки перевода:
Переводы в работе: 84 Загрузка бюро: 49% |
|
 |
| | | |
| | |
| |
|