Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Загадка дня: Японская


Наталья Сашина
18 Октября, 2019




Ответ: морковь

Пояснение: В основе этой загадки лежит визуальная аналогия. После алкоголя многие люди краснеют. Редька (а именно - дайкон) является овощем с удлиненной формой плода, и она краснеет, напившись вдоволь саке. А красная редька — это морковь.

источник

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #редька #японский #загадка дня


В Германии назвали "антислово года - 2010" 4037



Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Загадка дня: Турецкая 311



Загадка дня: Русская 296

Горностай кишки волочит




Загадка дня: Филиппинская 264



Загадка дня: Корейская 252



Загадка дня: Узбекская 298



В Москве основатель Википедии рассказал о планах развития его проекта и его языковых разделов 1517

Основатель знаменитой свободной энциклопедии Википедия (Wikipedia) Джимми Уэльс провел лекцию в Москве, на которой он рассказал о том, кто работает над различными языковыми разделами энциклопедии, а также каковы дальнейшие планы развития его проекта.


ABBYY запустил услугу перевода по телефону 1837

Компания ABBYY Language Services запустила новую услугу перевода по телефону ABBYY ruPhone.


В Чехии растет интерес к экзотическим языкам 1428

Кроме самых распространенных языков чехи хотят также изучать и менее "популярные" языки. Пока младшее поколение владеет, прежде всего, английским и немецким языками, а старшее поколение говорит на русском и французском, нарастает число желающих изучать экзотические языки.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Пролонгация договора / Prolongation of the contract", Юридический перевод, Переводчик №996

метки перевода: юридический, договор, пролонгация, позволить.

Переводы в работе: 94
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



V Česku roste zájem o exotické jazyky


При переводе с некоторых языков переводчики заново переизобретают текст - Максим Немцов


Японист Дмитрий Коваленин работает над переводом последнего романа Харуки Мураками "1Q84"


Японский театр привез в Москву постановки "Вишневого сада" и "Дяди Вани" в переводе на японский язык


Абоненты «МегаФон» теперь могут воспользоваться услугой перевода по телефону


Лингвисты и историки собрались в Санкт-Петербурге на конференции по японоведению


Переводчики и лингвисты приняли участие в Международной фестивале языков в Москве


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вакансии для переводчиков венгерского языка



Glossary of Plumbing (Глоссарий по отоплению, английский язык)
Glossary of Plumbing (Глоссарий по отоплению, английский язык)



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru