Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






The Telegraph: десять языков мира, которые подвергаются критической опасности исчезновения

В мире существуют тысячи языков, которые находятся на грани исчезновения. Это означает, что через сотню лет у этих языков не останется носителей. Британское издание The Telegraph составило "десятку" языков, которые подвергаются или уже подверглись критической опасности исчезновения.


1. Язык апиака: язык аборигенного народа Бразилии, исчезнувший из-за того, что его носители, живущие в Мату-Гроссу, которых сегодня насчитывается около 200 человек, полностью перешли на португальский язык.

2. Язык бикья: на языке бикья говорили в Камеруне. Он вполне мог остаться неизученным, если бы не произошло единственныого контакта лингвиста Дэвида Долби с 87-летней носительницей этого языка в 1986 году.

3. Язык тайе (Сулавеси, Индонезия): принадлежит к австранезийским языкам. По-другому его называют "петапа". Последний известный науке носитель говорил на этом языке в 2000 году.

4. Язык дампелас (Сулавеси, Индонезия): по данным ЮНЕСКО к 2000 году остался всего один носитель из 10,3 тыс. человек, говоривших на этом языке.

5. Язык диахои (Бразилия): к 2006 году у этого языка оставался всего один носитель. Индейский язык, распространенный некогда в бассейне реки Амазонки, ныне, вероятнее всего, перешел в разряд вымерших языков.

6. Язык кайксана (Бразилия): последний известный науке носитель этого языка, 78-летний Раймундо Авелино, в 2008 году проживал в бразильском Лимуэйро.

7. Язык лауа (Папуа Новая Гвинея): последний контакт этнографов и лингвистов с носителем этого языка произошел в 2000 году. На данный момент науке неизвестно, перешел ли этот язык в разряд вымерших, утратив своего последнего носителя.

8. Язык ямана (Чили): повсеместное распространение испанского языка в Чили привело к исчезновению местных языков и диалектов, затронувшее и язык людей, проживавших изолированно неподалеку от военного порта на канале Бигль. Последняя носительница языка ямана, представительница племени ямана - Кристина Кальдерон.

9. Язык кулон-пазех (Тайвань): язык перешел в разряд вымерших после смерти его последней носительницы Пан Жин-ю в 2010 году. Женщина прилагала большие усилия для того, чтобы обучить людей своего племени их родному языку. Однако ее усилия оказались тщетными.

10. Язык пемоно (Венесуэла): последний известный науке носитель этого языка проживал в селении Верхняя Мажагуа.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #носитель языка #носители #лингвист #исчезающий язык #The Telegraph #португальский #диалект #язык


Пераклады ў аграпрамысловасці і сельскай гаспадарцы 3189

У архіве выкананых работ шмат прыкладаў перакладаў па сельскай гаспадарцы, агратэхніцы і разнастайных сумежных галінах, напрыклад, ветэрынарыі.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Адаптация текстов переводов для китайского рынка 977

Успешный выход на рынок Китая требует от бизнеса понимания важности локализации и культурной адаптации.


На каких языках говорят в Перу? 1889

Перу - страна, расположенная в центральной части Южной Америки, граничащая с Эквадором, Колумбией и Бразилией. В стране проживает 38 миллионов человек, что делает ее самой большой страной в Южной Америке. В Перу проживает большое количество испаноговорящих.




Смех в интернете: как смеются в интернете носители разных языков 3361

Смех в интернете носители разных языков передают различными способами. Некоторые используют для этого цифры, другие - буквы, а третьи - символы.


Перевод на язык юмора, или В чем особенность французских анекдотов 2821

"Фигурой высшего пилотажа" в переводе можно считать интерпретирование национального юмора и, в частности, анекдотов. Особенностью же французского юмора является самоирония.


Британская разведка ищет русскоговорящих специалистов 2390

Министерство обороны Великобритании ищет среди офицеров разведки в отставке экспертов по России. Украинский кризис выявил острую нехватку в британской армии военных специалистов, владеющих русским языком, сообщает издание The Telegraph с ссылкой на попавшие в его распоряжение документы.


O novo projeto da agência de traduções "Flarus" dedicado ao idioma português 3168



Самые трудные слова для перевода (Часть 1) 6781

Практически в каждом языке мира можно отыскать такие слова, которые с трудом поддаются переводу. Проблема при переводе таких слов заключается отнюдь не в компетентности переводчика, а в отсутствии в лексической системе языка, на который осуществляется перевод, специального слова для обозначения требуемого понятия. В лингвистике такие термины называют "языковыми лакунами".


Стихи может переводить на другие языки только поэт - переводчик Евгений Витковский 3531

По мнению переводчика Евгения Витковского, стихи может переводить на другие языки только поэт. В интервью изданию "Большой город" он говорит, что если у человека плохо получается переводить стихи, то лучше ему этим не заниматься вовсе. Но если перевод стихов у него получается хорошо, значит он - поэт.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Баланс между работой и личной жизнью и карьерные возможности / Work-life balance and career opportunities", Психология и философия

метки перевода: анализ, психический, бессознательный.

Переводы в работе: 86
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



Новый проект нашего бюро переводов посвящен португальскому языку


The Telegraph: Факты о языках мира


Игорь Оранский: Хороший перевод — это когда переводчика в нем нет


В Забайкалье провели конкурс среди молодых поэтов-переводчиков


В индийском штате Гуджарат каждые пять лет исчезает один из местных языков малых народностей


Представляем новый проект бюро переводов, посвященный болгарскому языку.


Американские лингвисты открыли неизвестный язык "коро" в Гималаях


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Юридические переводы - пункт отказа от ответственности
Особенности пункта отказа от ответственности в договорах. Стоимость юридического перевода за условную страницу. Вычитка договоров носителями языка.



Глоссарий музыкальных терминов по обработке и записи звука
Глоссарий музыкальных терминов по обработке и записи звука



Викторина по заимствованиям








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru