Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Сурдоперевод на музыкальных мероприятиях

Сурдопереводчики становятся все более распространенным явлением на крупных музыкальных мероприятиях. Почему же только сейчас данный вид перевода попадает в фокус внимания?

Волгина Юлия
12 Сентября, 2019

Около 1 из каждых 6 человек страдают той или иной формой потери слуха, и все же до недавнего времени организаторы музыкальных мероприятий делали очень мало, чтобы сделать шоу доступными для глухих людей. Несмотря на эти проблемы, число глухих клиентов, покупающих билеты на концерты живой музыки, продолжает расти. Более 3 миллионов глухих и инвалидов болельщиков посещают эти мероприятия каждый год, а продажи билетов для инвалидов выросли только на 70% в 2018 году. Похоже, что эти цифры привели глухих любителей музыки к критической массе, и концертные площадки теперь пытаются сделать свои мероприятия более доступными для данной категории посетителей.




Подготовка к такому выступлению для глухих меломанов начинается за несколько недель до выступления. Переводчики должны знать текст не хуже самого автора. Во время процесса переводчику приходится решать, что переводить буквально, а что лучше передать как эмоцию. Это особенно актуально для рэп-музыки, слова которой читаются так быстро, что невозможно передать все.



Более того, иногда артисты отклоняются от согласованного сет-листа или решают исполнить импровизированную песню, бросая вызов сурдопереводчику, который должен сделать все возможное, чтобы адаптироваться к ситуации. Помимо этого, переводчики участвуют во всех рекламных чатах и взаимодействуют с аудиторией не только в рамках концертов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #сурдоперевод #переводчик #музыкальный #концерт


Шокирующие послания! Google переводчик предсказал конец света 15351

Неужели конец света ближе, чем кажется? Интернет-пользователи сделали поразительное открытие. Сервис переводов от компании Google предсказывает конец человечества.


Внимание, снято: Викторина по кинотерминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Глоссарий музыкальных терминов 2072

Это один из самых интересных глоссариев терминов, используемых в студии звукозаписи продюсерами, инженерами, композиторами и музыкантами которые нам доводилось собирать для клиента.


Песня номер 1 в Америке - на испанском языке 6024

"Despacito" занимает первое место в музыкальных хит-парадах уже третью неделю подряд.




5 слов в русском языке, образованных от фамилий: Часть 1 2378

В русском языке есть слова, которые мы часто употребляем и настолько к ним привыкли, что даже не задумываемся об их происхождении. Сегодня мы рассмотрим те из них, которые когда-то были чьими-то фамилиями.


Джонни Депп и Натали Портман освоили перевод на жестовый язык 4541

После выхода в 2012 году клипа на песню Пола Маккартни "My Valentine" с Джонни Деппом и Натали Портман в главных "ролях" поклонники вышеназванных знаменитостей проявили большой интерес к языку жестов, а именно к американскому жестовому языку – амслену (ASL).


В храме Серафима Саровского провели литургию с сурдопереводом 2437

Службу 8 июня провели специально для людей с нарушением слуха.


Индустрия перевода в Китае переживает период бурного роста 2907

Индустрия перевода в Китае переживает период бурного роста, однако нехватка талантливых кадров в этой сфере пока ощутима. К такому выводу пришла Ассоциация переводчиков Китая, подготовившая доклад о деятельности индустрии в канун празднования 30-летия со дня своего основания в Пекине.


В Москве пройдет выставка, посвященная переводам новогреческой литературы на русский язык 3126

В Москве в Российской государственной библиотеке 17 мая откроется выставка с тематикой "Новогреческая литература в русских переводах", которая будет посвящена публикациям в книгах, журналах, газетах и антологиях произведений новогреческой художественной литературы, переведенным на русский язык с советского периода до настоящего времени.


В Петербурге сеть строймагазинов наняла переводчиков на таджикский и узбекский языки 2822

В Петербурге сеть строительных магазинов "Петрович" наняла переводчиков на таджикский и узбекский языки, чтобы таким образом привлечь клиентов из этих стран.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



К 75-летнему юбилею издательство Penguin проведет Международную мультидисциплинарную конференцию


В Москве состоялся VII съезд Союза российских переводчиков


В России проводится конкурс на лучший текст и перевод песни Мистера Трололо


В Белоруссии вручили премии лучшим переводчикам


В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"


ПРОМТ принимает участие в разработке онлайн-переводчика с 42 языков


Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий терминов по коневодству, лошадям, скачкам и соревнованиям
Глоссарий терминов по коневодству, лошадям, скачкам и соревнованиям



"Отпускная" летняя викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru