Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Сурдоперевод на музыкальных мероприятиях

Сурдопереводчики становятся все более распространенным явлением на крупных музыкальных мероприятиях. Почему же только сейчас данный вид перевода попадает в фокус внимания?

Волгина Юлия
12 Сентября, 2019

Около 1 из каждых 6 человек страдают той или иной формой потери слуха, и все же до недавнего времени организаторы музыкальных мероприятий делали очень мало, чтобы сделать шоу доступными для глухих людей. Несмотря на эти проблемы, число глухих клиентов, покупающих билеты на концерты живой музыки, продолжает расти. Более 3 миллионов глухих и инвалидов болельщиков посещают эти мероприятия каждый год, а продажи билетов для инвалидов выросли только на 70% в 2018 году. Похоже, что эти цифры привели глухих любителей музыки к критической массе, и концертные площадки теперь пытаются сделать свои мероприятия более доступными для данной категории посетителей.




Подготовка к такому выступлению для глухих меломанов начинается за несколько недель до выступления. Переводчики должны знать текст не хуже самого автора. Во время процесса переводчику приходится решать, что переводить буквально, а что лучше передать как эмоцию. Это особенно актуально для рэп-музыки, слова которой читаются так быстро, что невозможно передать все.



Более того, иногда артисты отклоняются от согласованного сет-листа или решают исполнить импровизированную песню, бросая вызов сурдопереводчику, который должен сделать все возможное, чтобы адаптироваться к ситуации. Помимо этого, переводчики участвуют во всех рекламных чатах и взаимодействуют с аудиторией не только в рамках концертов.


Поделиться:




12 популярных песен, переведенных на испанский язык

Популярность многих песен временами достигает невероятных масштабов. Немудрено, что как следствие возникают различные каверы, миксы и другие версии, использующие успех оригинала. В частности нередко некоторые англоязычные песни переводят на не менее распространенный среди мирового населения испанский язык.


Песня номер 1 в Америке - на испанском языке

"Despacito" занимает первое место в музыкальных хит-парадах уже третью неделю подряд.


5 слов в русском языке, образованных от фамилий: Часть 1

В русском языке есть слова, которые мы часто употребляем и настолько к ним привыкли, что даже не задумываемся об их происхождении. Сегодня мы рассмотрим те из них, которые когда-то были чьими-то фамилиями.


Лингвовикторина по загадкам разных народов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




Полицейские в России освоят жестовый язык

Некоторые категории полицейских в России должны будут освоить язык жестов. Соответствующее распоряжение подписал глава МВД России Владимир Колокольцев.


В Молдове отмечается День родного языка Limba noastra

Сегодня, 31 августа, в Молдове отмечается один из главных национальных праздников - День родного языка Limba noastra. Языка, о названии которого уже два с половиной десятилетия в республике не утихают споры. Языка, неоднократно использовавшегося в качестве предмета политических спекуляций, но от этого не менее любимого местными жителями.


Российских полицейских обучат жестовому языку

Отдельные категории сотрудников правоохранительных органов обяжут выучить язык глухонемых. Соответствующий приказ подписал на минувшей неделе глава министерства внутренних дел РФ Владимир Колокольцев.


В храме Серафима Саровского провели литургию с сурдопереводом

Службу 8 июня провели специально для людей с нарушением слуха.


История переводов: Благотворительные вечера в современном мире



В Португалии прошла III Международная конференция по техническому переводу "Традулингваш"





Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: сурдоперевод, переводчик, музыкальный, концерт



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Cовременная технологическая площадка по сервисному обслуживанию / Modern technological platform for service", Коммерческое предложение, Переводчик №902

метки перевода: строительство, площадка, обслуживание, город-музей.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Первый "преподаватель онлайн" будет обучать своих студентов переводу и переводоведению


В России празднуют День филолога




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод веб-сайта на базе WordPress



Словарь яхтенных терминов
Словарь яхтенных терминов



Лингвовикторина по загадкам разных народов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru