Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Минобрнауки ужесточит контроль за центрами проведения языковых тестов для мигрантов

Минобрнауки подготовило ряд предложений, направленных на ужесточение контроля за центрами проведения языковых тестов для мигрантов. За формальные аттестации будут введены штрафы.

Наталья Сашина
10 Сентября, 2019

мигрант


В будущем русскоговорящих мигрантов, родственники которых имеют российское гражданство, освободят от сдачи теста по русскому языку. Они будут получать бессрочный вид на жительство без необходимости прохождения тестов.

Для остальных же мигрантов процедура комплексного экзамена будет ужесточена. Последнее связано с тем, что было выявлено много случаев, когда мигранты, успешно сдавшие тесты по бумагам, на деле не говорили на русском языке. Число аннулированных сертификатов о прохождении тестов растет с каждым годом. Такие документы на черном рынке стоят от 10 до 30 тысяч рублей.

В дальнейшем Минобрнауки планирует составить перечень центров, утвержденный правительством, которые будут экзаменовать мигрантов. За выявленные нарушения выдачи сертификатов центры будут штрафовать.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #мигрант #экзамен #язык #центр #гражданство #Минобрнауки #российское гражданство


"Vape" слово 2014 года 12099

После долгих обсуждений Оксфордский словарь английского языка выявил победителя и присвоил звание слова года глаголу "vape" (вдыхать и выдыхать пар, выделяемый электронной сигаретой).


"Испанская" викторина

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


В России создают аналог экзамена TOEFL по русскому языку 1902

Министерство экономического развития РФ планирует создать аналог экзамена TOEFL по русскому языку для привлечения большего числа иностранных студентов.


Русский центр в Болгарии 1409

В Болгарии открылся пятый Русский центр.




Машинный перевод значительно усиливает торговлю, заявил ведущий американский аналитический центр 1294

Группа исследователей из Национального бюро экономических исследований (NBER) опубликовала рабочий доклад под названием «Влияет ли машинный перевод на международную торговлю? Подтверждения от большой цифровой платформы».


Литературный клуб в Степанакерте 1912

Степанакерт - столица Нагорного Карабаха (Арцаха). Окружённый со всех сторон горами и лесами, этот город, прекрасное место для отдыха.


В Москве откроется центр культуры франкоязычных стран «Франкотека» 2234

В Москве в Библиотеке иностранной литературы имени Рудомино этим летом откроется центр культуры франкоязычных стран «Франкотека».


Перевод на русский язык: В Финляндии растет число русскоговорящих 3133

В последние годы русскоговорящее население Финляндии растет. Так, с 2000 года доля жителей страны, для которых русский язык является родным, увеличилась вдвое, а к 2050 году число таких людей сравняется с шведскоговорящими финнами, считают эксперты.


Центр Майами помогает сохранить коренной язык племени 3023

Центр Майами помогает племенам сохранить родные язык и культуру.


Единые вступительные экзамены в китайские вузы 4476

Ежегодно 7-8 июня в городах Китая по всей стране проходят единые вступительные экзамены в вузы – "гаокао". Это что-то вроде нашего ЕГЭ (единого государственного экзамена): есть обязательный набор дисциплин, например, китайский язык, литература и математика, остальные же предметы сдаются в зависимости от выбранного направления.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Экспортная декларация / Export declaration", Экспортные декларации

метки перевода: объемно-планировочный, налогообложение, грузовой.

Переводы в работе: 84
Загрузка бюро: 49%

Поиск по сайту:




Бельгия заставит иностранцев освоить перевод с нидерландского, французского или немецкого языков для получения гражданства




Перевод для безработных обошелся Британии в сумму свыше 3,5 млн. фунтов стерлингов




Полиция Западного Йоркшира за последние три года потратила £3,3 млн. на перевод знаков о запрете распития алкогольных напитков




Госдума приняла в 1-ом чтении поправку к закону, обязывающую трудовых мигрантов подтверждать знание русского языка



В России треть мигрантов не знают русского языка


Les candidats à la nationalité française devront prouver leur connaissance de la langue


В Таджикистане исчезают древние памирские языки


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Процесс тестирования локализованной онлайн-игры или приложения
Этапы тестирования локализации, сколько стоит тестирование переведенной игры или приложения. Услуги носителей языка.



Стилистический глоссарий
Стилистический глоссарий



"Армянская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru