Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В Германии упростили процедуру получения гражданства потомкам жертв нацистского режима

В последние дни августа в Германии вступили в силу указы Федерального правительства, касающиеся изменения условий предоставления гражданства потомкам людей, потерявших его при нацистах.

Наталья Сашина
05 Сентября, 2019

Германия, паспорт


Речь идет, в первую очередь, о родственниках евреев, которых вынудили уехать из страны до признания нацистским режимом их национальности "нежелательной".

Кроме того, новая поправка в законодательстве позволит претендовать на гражданство тем, кто раньше не смог бы его получить, так как один из родителей был иностранцем, а другой - лишился немецкого гражданства при нацистах.

"Германия должна нести историческую ответственность перед пострадавшими", – так прокомментировал новые указы глава МВД Хорст Зеехофер. Политик также добавил, что ранее получившие отказы миграционного ведомства, могут снова подать заявки и они будут одобрены.

В ведомстве уточняют, что заявки могут подать родственники второго, третьего, четвертого и даже пятого поколения.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #Германия #закон #гражданство #поправка #немецкий


Где в Африке говорят на испанском 9365

Ни для кого не секрет, что распространение испанского языка происходит настолько стремительно, что специалисты давно пророчат ему лидерские позиции. Тем не менее, мало кто знает, что на африканском континенте также есть государство, где испанский является официальным.


Викторина по американскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Дания предлагает закон, обязывающий мигрантов пожимать руки при получении гражданства 583

Датское правительство выдвинуло законопроект, согласно которому мигранты должны будут пожать руку муниципальному должностному лицу при получении гражданства, но несколько мэров левых партий заявили, что они откажутся подчиняться закону, даже если он будет принят в парламенте.


Жители провинции Квебек обеспокоены новым законом о языке 1587

Новый законопроект внесет изменения в Устав французского языка и Квебекской хартии прав и свобод человека в целях продвижения использования французского языка.




Язык законов в России сделают "более понятным" 1290

Язык законов следует сделать если не благозвучным, то хотя бы более понятным для адресатов норм. Такую идею выдвинул Владимир Путин в статье "Демократия и качество государства".


В Таиланде осудили американского блогера за перевод и распространение информации о королевской семье 1178

55-летнего американского блогера суд Таиланда приговорил к двум годам тюремного заключения за перевод и распространение информации о короле Пумипона Адульядета и королевской семье.


Қазақстанда республиканың мемлекеттік тілі туралы заң жобасы дайындалды 2070



Чешское правительство приняло поправку к закону о специалистах и устных переводчиках 1310

Чешская палата приняла в конце сентября поправку к закону о специалистах и устных переводчиках, целью которой является обеспечение более эффективного государственного надзора за деятельностью устных переводчиков.


ЕС считает незаконным обязательное языковое тестирование в Германии иммигрантов не из Евросоюза 1493

ЕС считает незаконным обязательное языковое тестирование в Германии иммигрантов не из Евросоюза и просит упростить данное требование. Об этом говорится в письме комиссара ЕС по юстиции, фундаментальным правам и гражданству Вивиан Рединг, адресованном главе внешнеполитического ведомства Германии Гидо Вестервелле.


Стипендиальная программа для профессиональных переводчиков 2386

Немецкий культурный центр им. Гёте предлагает новые стипендии для литературных переводчиков.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Свидетельство об образовании / Certificate of education", Личные документы, Переводчик №287

метки перевода: образование, оценочный, программа.

Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 55%

Поиск по сайту:



Вопрос об авторском праве


Рунет отпраздновал свое семнадцатилетие


В Германии откроется первый европейский университет с преподаванием на языке жестов


В Германии назвали "антислово года - 2010"


В ФРГ скончалась переводчица произведений Достоевского и Булгакова


Международный фестиваль языков открылся в Чебоксарах


К Чемпионату Евро-2012 милиция в Киеве заговорит на четырех иностранных языках


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Вычитка носителем японского языка
Услуги профессиональных переводчиков-носителей японского языка. Отличие вычитки текста и проверки перевода. Цена за страницу.



Русско-Чешский разговорник
Русско-Чешский разговорник



Викторина по американскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru