Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






В "Артеке" дети-иностранцы изучают русский язык, литературу и культуру России

Дети-иностранцы, приезжающие в "Артек", проявляют большой интерес к русскому языку. Специально для них уже третий год подряд Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина реализует тематическую программу.

Наталья Сашина
19 Августа, 2019

Язык, Артек, болгар


Этим летом участниками программы стали около сотни детей из разных стран, таких как Великобритания, Венгрия, Египет, Ирландия, Марокко, Эстония и другие.

Как отмечает заместитель директора департамента управления проектами Института русского языка им. А.С. Пушкина Светлана Ульянова, главной целью программы является популяризация изучения русского языка школьниками из других стран.

"В "Артеке" ребята учат русский язык и знакомятся с культурой, литературой России. Мы мотивируем их к дальнейшему изучению русского языка у себя дома на занятиях или онлайн", - говорит она.

Занятия в рамках программы проводят преподаватели Института русского языка им. А.С. Пушкина, а также волонтеры "Послы русского языка в мире". Все уроки проводятся в интерактивном формате, а также в виде мастер-классов, флешмобов и квестов.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #проект #русский #русский язык #школьник #волонтер #Артек


Английские имена в русских переводах: транскрипция, транслитерация, перевод 10056

Для того чтобы передать в русском письме английское имя собственное, существует три способа: транскрипция (передается звуковая форма имени), транслитерация (передается буквенная структура имени) и непосредственно перевод (передается лексическое значение имени).


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Московских таксистов научат говорить по-английски 1537

Российская столица готовится к Чемпионату мира по футболу 2018 года и активно учит английский язык.


Перевод с математического на литературный язык: В Казахстане школьники учились считать "мряк" и "пусики" 1233

Учебник по математике, в котором "Мряка друсит пусики" и "привидение бредет от кладбища к дому Петра Петровича", составленный профессором Людмилой Глазыриной, не рекомендован к использованию в школах.




Проблемы русского языка обсуждались в Госдуме 1176

Известные писатели, журналисты, ученые и политики приняли участие в "круглом столе", посвященном проблемам русского языка, который провели в Госдуме накануне празднования в России и мире Дня русского языка.


Школьники из Челябинска собрали робота-полиглота, который справится с переводом любого текста с иностранного языка 1251

Челябинские школьники собрали робота-полиглота, который способен распознавать языки и выполнять перевод необходимых пользователю фраз. Предполагается, что чудо-машина будет особенно полезна путешественникам во время их поездок в другие страны.


Мигранты в Москве будут изучать русский язык как иностранный 1586

К 2016 году власти Москвы планируют предоставить возможность всем иностранным гражданам и мигрантам изучать русский язык как иностранный. Обучение предусмотрено в рамках программы "Развитие образования города Москвы", рассчитанной до 2016 года.


Новая стипендиальная программа для молодых переводчиков из Германии и Франции 1792

Стартовал отборочный тур немецко-французского проекта, ориентированный на молодых литературных переводчиков.


Количество людей, изучающих немецкий язык, продолжает уменьшаться 2022

Все меньше школьников и студентов по всему миру изучают немецкий язык.


Мастер-класс для молодых переводчиков 1929

Немецкий культурный центр имени Гёте в Москве проведёт мастер-класс для молодых переводчиков.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Международная компания / International company", Маркетинг и реклама, Переводчик №732

метки перевода: раздел, ресурс, иностранный, документальный.

Переводы в работе: 102
Загрузка бюро: 33%

Поиск по сайту:



В Испании состоится международная конференция, посвященная русскому языку


Бранденбургские ворота в Москве


海南医护人员将接受俄语培训


В Новгороде студенты перевели и поставили на сцене пьесы четырех современных драматургов Швейцарии


Жители 11 регионов России проверят свою грамотность в рамках акции "Тотальный диктант"


Анализ машинного перевода и сравнение онлайн-переводчиков - новая жизнь старого проекта.


"Рамблер" теперь говорит на шести языках


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод контента сайта - основные этапы
Что такое mySQL-дамп базы данных. Как экспортировать контент сайта. Импорт переведенного контента.



Printing Glossary
Printing Glossary



Викторина по русскому школьному сленгу








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2020

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru