Новости переводов
Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Таинственные надписи на камне

Во французском регионе Бретань несколько лет назад был обнаружен камень с надписью из 20 строк, смысл которой пока не разгадан.

Лусине Гандилджян
18 Августа, 2019



Надпись на камне была сделана примерно 230 лет назад. Большинство букв – латинские, но некоторые из них перевернуты. Кроме того, на ней имеются символы, похожие на скандинавские руны, а также числа – 1786 и 1787. Здесь же можно увидеть очертания корабля с парусами и штурвалом, а также один из важных католических символов "святейшее сердце" - изображение сердца, увенчанного крестом.
Пока ученым не удается расшифровать смысл надписи. Есть версия, что она сделана на древнем бретонском или языке Басков.
Чтобы понять, что за история стоит за этим камнем, администрация коммуны Плугастель объявила конкурс "Тайна Шампольона в Плугастель-Даулас". Конкурс назван так в честь лингвиста Жана-Франсуа Шампольона, расшифровавшего в 19 веке древнеегипетские иероглифы с Розеттского камня.
Заявки с расшифровками принимаются до ноября, а победитель конкурса получит награду - две тысячи евро.


Поделиться:




Что обозначают имена героев «Голодных игр» в переводе?

Если вы видели фильм или читали книгу, то знаете, что «Голодные игры» - мрачная история борьбы за выживание в постапокалиптическом мире. Большая часть повествования происходит в диких лесах, и, видимо, не случайно имена некоторых персонажей фильма представляют собой замечательную этноботаническую коллекцию.


Международный конкурс художественного перевода

Конкурс INALCO RUSSE OPEN проводится для привлечения внимания к русскому языку и литературе, а также к переводам прозы и поэзии.


4 культуры, в которых мужчины и женщины не говорят на одном языке

В некоторых культурах значение слов может существенно меняться в зависимости от пола говорящего.


Лингвовикторина по загадкам разных народов

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.




«Драконовые» ковры ” (վիշապագորգ)

Согласно арабским источникам слово «кали» или «хали» или иначе «гали», которое во всём мусульманском мире означает «ковёр», происходит от названия армянского города Карина, который арабы называли Каликала (современный Эрзурум, Турция). Сам Марко Поло восхвалял в своих дневниках ковры из этих мест, как самые красивые в мире.


Загадочное французское приветствие – поцелуй

Формы приветствия меняются от культуры к культуре. Особенно это утверждение верно во Франции. La bise (поцелуй в щеку при встрече) - французская традиция, тонкости которой не всегда понятны для иностранцев и даже самих французов. Должен ли я поцеловать этого человека? Или просто пожать руку? Если должен, то сколько раз?


Китай работает над созданием полиязычного словаря буддийских рукописей

В этом году китайские ученые планируют создание четырехязычного словаря, основанного на лексическом материале из рукописей буддийских сутр и ценных древних летописей.


美国老人花费二十年建立汉字字源网站



汉字书写水平测试标准在天津市研发完成



Имя символа World Expo-2010 Незнайки перевели как "Nёw Znaй"

Символ российского павильона на международной выставке инноваций World Expo-2010 Незнайка получил новое имя "Nёw Znaй".




Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: лингвист, история, конкурс, символ, евро, иероглиф, расшифровка, изображение, руны, парус, кот, пол



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow, Russia Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Деревообрабатывающее оборудование / Woodworking equipment", Технический перевод, Переводчик №817

метки перевода:



Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Лингвисты выбрали вувузелу главным символом Чемпионата Мира-2010 в ЮАР


Лучшие лингвисты, специалисты по поиску и разработчики примут участие в создании национального поисковика




Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Перевод веб-сайта на базе WordPress



Англо-русский глоссарий по сварке металлов
Англо-русский глоссарий по сварке металлов



Лингвовикторина по загадкам разных народов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru



Рейтинг@Mail.ru