Он связан со всеми северными языками
Шведский язык часто продается как своего рода предложение "купи один, получи два бесплатно", и многие ученики заманиваются в шведский класс с обещанием путешествовать по Скандинавии, говорить по-шведски и быть понятыми норвежцами и датчанами.
К сожалению, это неправда. Конечно, знание одного из скандинавских языков очень поможет в понимании двух других. Чтение должно быть возможным, хотя есть различия в буквах, в том числе "ø". Около десяти процентов словаря совершенно отличается. Поэтому, путешествуя по Скандинавии, будет гораздо легче придерживаться английского языка, например, в Норвегии или Дании. Что касается исландского языка, есть несколько связанных слов, благодаря общей истории, но нет никаких шансов на то, что исландский и шведский языки будут взаимно понятны. А финский – это совсем другая история: там широко говорят по-шведски, но сам финский язык принадлежит к совершенно другой семье.
Lagom, mysig и fika непереводимы
Ну, это зависит от того, что иметь в виду под "непереводимыми словами". Эти слова не имеют точного односложного перевода на другие языки, но есть много эквивалентов в мире: датское hygge и немецкое gemütlich очень похожи на mysig; на английский lagom можно перевести "как раз", "в меру", или "оптимально" в зависимости от контекста, а японское "程程" (hodohodo) означает то же, что и lagom, в то время как fika может быть английским "coffee break", немецким "Kaffee und Kuchen" или итальянским "Pausa caffe".
Шведский не является выразительным языком
Просто потому, что lagom, mysig и fika не так уникальны, (как многие люди любят думать) это не значит, что шведский язык не является красивым и творческим языком. Мы любим проводить связь между тем, как воспринимаем иностранные языки и то, как воспринимаем иностранные культуры. Мы видим французов романтичными, поэтому видим их язык романтичным; мы видим немцев бесцеремонными, поэтому видим их язык бесцеремонным; и мы видим шведов спокойными и сдержанными, поэтому часто предполагаем, что их язык безэмоционален. В отличие от таких языков, как французский и итальянский, в которых много прилагательных и описательных фраз, шведский богат глаголами: многие из его самых интересных слов находятся в этой категории, такие как orka (иметь энергию, чтобы сделать) и blunda (закрыть глаза). Это приводит к прямоте, которая по-своему красиво выразительна.
Трудно выучить шведский язык
Изучение любого языка является сложной задачей, но для носителей английского языка шведский является одним из оптимальных. Здесь нет падежей, нет спряжения глаголов, а также много узнаваемой лексики (и не только из-за странной шведской тенденции использовать английский для случайного слова или фразы). Для носителей голландского, немецкого и, конечно же, датского или норвежского языков это еще более просто, с большим количеством общей грамматики и лексики.
Легко выучить шведский язык
Если ваш родной язык не находится в германской семье, многие вещи, которые кажутся легкими для англо -, голландско- или немецкоязычных, могут быть настоящей головной болью.