Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Россияне покупают книги чаще, чем читают - ВЦИОМ

По результатам опроса Всероссийского центра изучения общественного мнения (ВЦИОМ), более половины россиян (53%) читают книги, а доля тех, кто когда-либо покупал их намного выше — 88%.

Наталья Сашина
16 Августа, 2019

книга


Опрос также выявил, что респонденты, которые регулярно читают, в среднем прочли за последние три месяца пять книг.

Отмечается, что последние результаты оказались лучше, чем пять лет назад - тогда доля читающих россиян составила 45% - но хуже прошлогодних (55%).

Среди читателей преобладают женщины (59%), молодежь в возрасте от 18 до 24 лет (83%) и от 25 до 34 лет (61%), а также граждане с высшим образованием (68%).

В том, что книга - лучший подарок, уверены 73% россиян.

Отвечая на вопрос о рекомендуемом авторе, более трети респондентов не смогли определиться. Остальные же советовали в основном классиков - Александра Пушкина (9%), Льва Толстого (6%) и Федора Достоевского (5%).

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #книга #опрос #ВЦИОМ #Пушкин #Россия


Порядок слов в предложении в английском и русском языках 3356

Традиционная лингвистика делит языки на две большие группы: аналитические и синтетические.


Викторина по непереводимым терминам

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Россияне стали читать больше - опрос 1517

За последние три месяца среднестатистический россиянин прочитал четыре с половиной книги. Три года назад количество прочитанных книг в среднем составляло 3,94. Такие данные представил ВЦИОМ после проведения соответствующего опроса.




К Универсиаде названия казанских улиц переведут 1897

17 декабря на аппаратном совещании в мэрии председатель Комитета внешних связей и туризма Иван Кадошников сообщил о создании в Казани комиссии по переводу названий улиц, переулков и площадей на английский.


Роман Пушкина "Евгений Онегин" перевели в QR-код 3713

В Омске представили миниатюрное издание знаменитого романа А.С.Пушкина "Евгений Онегин" размером 30х32 мм, страницы которого переведены в QR-код.


В Лондоне назвали имена победителей литературного конкурса "Пушкин в Британии" 1964

В Лондоне назвали имена победителей ежегодного литературного конкурса "Пушкин в Британии", который приурочен к дню рождения великого русского поэта. Конкурс в этом году состоял из трех поэтических турниров, в которых участвовали 40 русскоязычных поэтов из 16 стран.


Стихи русских классиков прозвучали в Минске в переводе на белорусский язык 2498

В Минске в Российском центре науки и культуры состоялся литературный вечер "Диалог поэтов: русская лирика в белорусских переводах и белорусская лирика в русских переводах".


В России наградили индийского писателя, выполнившего перевод произведений Пушкина на тамильский язык 1696

Знаменитому индийскому писателю и переводчику Дандапани Джаякантану вручен российский орден Дружбы за личный вклад в развитие и укрепление научных и культурных связей между Россией и Индией.


19 октября - День лицеиста 1802

19 октября 1811 года был открыт Царскосельский лицей, воспитавший и подаривший России таких выдающихся личностей, как А.С. Пушкин, А.П. Бакунин, А.М. Горчаков, В.К. Кюхельбекер и др. С тех пор принято отмечать этот день как День лицеиста.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Социсследования / Social research", Социология

метки перевода:



Переводы в работе: 88
Загрузка бюро: 41%

Поиск по сайту:



The Guardian рассказала, что Толстой считал Чехова "еще хуже Шекспира"


Завершена 20-летняя работа по переводу Библии на тувинский язык


В Токио обсудили переводы произведений Пушкина на японский язык


Россияне продемонстрировали низкий уровень владения английским языком


Лингвисты могут прогнозировать важные политические события раньше политологов


В Корее все чаще используют сленг. В опросе участвовали свыше 7 тыс. респондентов.


Подавляющее большинство россиян не владеет иностранными языками


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)

e-mail:



Локализация приложений в формате XLIFF
XLIFF - формат для локализации приложений, особенности структуры, редакторы, работа переводчиков с файлом.



Глоссарий терминов рынка Форекс
Глоссарий терминов рынка Форекс



Лингвовикторина по загадкам разных народов








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2021

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru