|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Перевод древнеегипетской песни
|
|
|
Чешские археологи обнаружили текст древнейшей в мире песни о любви.
Старейший текст одной из древнеегипетских песен о любви был обнаружен чешскими археологами в погребальной комнате верховного жрица по имени Инти периода Древнего Царства (середина XXIII - середина XXI века до н.э.) на территории некрополя фараонов и знати в Абусире в окрестностях древнего Мемфиса на левом берегу Нила на рубеже Верхнего и Нижнего Египта. Об этом сообщил журналистам пражский ученый-египтолог Бржетислав Вахала. Именно он перевел на чешский язык древнеегипетскую песню , в которой поется о любви юноши по имени Яса к прекрасной девушке. "Я очарован твоей красотой", - взывает он к избраннице. Песня была сложена более 4300 лет назад, уточнил Вахала. Расшифровка древнеегипетского текста заняла более года. Кроме чешского языка, ее перевод сделан на английский, французский и немецкий языки.
В первых двух сезонах «Игра Престолов» аудитория познакомилась с языком дотракийцев, в следующих двух сезонах Дэвид Петерсон представил его более детально разработанную версию – Валирийская языковая группа. 6 интересных фактов о Валирийском языке для тех, кто с нетерпением ждет выхода очередного сезона. |
Заведующая кафедрой русского и французского языков Педагогического факультета Западночешского университета в городе Пльзень Яна Совакова получила диплом Фонда русской культуры за многолетнюю и самоотверженную деятельность как передовой чешский литературный ученый, известный в мировой русистике. |
Польский переводчик Анджей Ягоджинский (Andrzej Jagodzinski), который работал над переводами почти всех произведений бывшего президента Чехии, писателя и драматурга Вацлава Гавела, удостоен главной награды Jiri Theiner Prize за вклад в распространение чешской литературы за границей. |
Уникальный проект в истории чешского языка завершил первый год своего существования приблизительно в 40 школах в Чехии. С сентября прошлого года эти школы отказались от классического рукописного шрифта латиницы и тестируют новый чешский шрифт "Comenia Script", который для учеников основных школ проще, а для учителей - более читаемый. |
Ačkoliv jsou rozdíly mezi nářečími češtiny oproti jiným jazykům Evropy takřka minimální, charakterizují jejich specifika jednotlivé části republiky. Bohužel pod vlivem médií a pražské nářeční podskupiny jednotlivá nářečí a dialekty postupně zanikají a vzniká tak možnost, že se s nimi budeme moci setkat pouze mezi staršími obyvateli v menších vesnicích. |
По мнению переводчика Игоря Оранского, хорошим переводом можно назвать тот перевод, в котором не ощущается присутствия переводчика. Главная задача переводчика - донести мысль сказавшего до того, к кому он обращается. В противном случае, получается отсебятина. |
Медицинские учреждения столкнулись с необходимостью профессиональной помощи переводчиков для оказания медицинских услуг трудовым мигрантам, приехавшим в Северную столицу из Узбекистана, Таджикистана, Киргизии и Азербайджана. |
Новый проект нашего бюро переводов на чешском языке. |
Показать еще
|
|
|
|
| | | | | | | |
|
Последний наш перевод:
"Маркетинговые материалы компании / Company marketing materials
", Маркетинг и реклама метки перевода: продажа, коэффициент, себестоимость, результативность.
Переводы в работе: 92 Загрузка бюро: 33% |
|
|
| | | |
| | |
| |
|