Новости переводов
Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод


Презентация компании
Расчет стоимости перевода






Дальневосточные ученые создадут цифровой корпус русского языка

Ученые из Школы цифровой экономики Дальневосточного федерального университета намерены создать цифровой корпус русского языка для того, чтобы в дальнейшем обучать машины, нейросети и заняться разработкой синтетической личности на основе искусственного интеллекта.





По словам разработчиков, фактически речь идет о создании академического корпуса русского языка. Аналоги такого корпуса в глобальном масштабе есть только для английского и французского языков. Главный шаг в этом направлении заключается в сборе аудио-корпуса и размещении его специальным образом, доступным машине.

В работе над корпусом будут участвовать волонтеры из числа студентов ДВФУ. Позже подключатся профессиональные лингвисты, а также специалисты по компьютерной лингвистике. Они, в частности, займутся разметкой аудиоматериала: поделят его на части речи, проставят паузы, ударения, разделят на монологи и диалоги и т.д.

"В ходе времени выжили те языки, которые имели письменность, а бесписьменные - практически вымерли. Сегодня мы говорим о новой письменности - формате языка, пригодном для обучения машин. В этой связи появилась опасность, что те языки, на которых не будут разговаривать машины - от микроволновок и принтеров до автомобилей и промышленных роботов, - скорее всего, тоже со временем вымрут. По этой причине язык надо оцифровать, перевести его в модель самообучающейся нейросети", - поясняет один из разработчиков Илья Мирин.

Поделиться:


Прислать свою статью Наиболее читаемые Архив
метки: #цифровой корпус #корпус #русский #лингвист #цифровой


3 международных коммерческих провала из-за культурных различий 6923

Завоевание нового международного рынка чрезвычайно сложно. Даже самые крупные компании совершают ошибки из-за ненадлежащего учета культурных особенностей.


Викторина по русскому школьному сленгу

Каждый третий участник получит по почте сувенир от нашего бюро переводов.


Социальные сети в Китае - чем заменить Facebook, Instagram, Youtube и Twitter? 793

Китайский цифровой ландшафт социальных сетей гораздо более фрагментирован и конкурентен, чем западный. Поэтому не существует ни одной платформы, гарантирующей быстрый успех. Очень важно научиться выбирать подходящие методы продвижения, исходя из характеристик социальных сетей, чтобы охватить целевые группы клиентов.


Редакция словаря Collins Dictionary назвала словом года NFT 1572

Составители толкового словаря английского языка Collins Dictionary выбрали главным словом 2021 года аббревиатуру NFT — non-fungible token, "невзаимозаменяемый токен".




"Яндекс" проследил, как изменился русский язык за последние сто лет 2575

По случаю 220-й годовщины со дня рождения составителя "Толкового словаря живого великорусского языка" Владимира Даля "Яндекс" провел исследование о том, как русский язык изменился за последние сто лет. Специалисты сравнили записи в дневниках начала XX века из собрания Центра "Прожито" Европейского университета в Петербурге с текстами статей в "Яндекс.Дзене".


В лондонской Икее откроют читальную комнату 1023

В Лондоне в магазине Икеа Уэмбли откроется читальная комната, в которой будут представлены книги, вошедшие в лонг-лист Букеровской премии этого года. Книги можно будет бесплатно взять домой.


Готовится новое издание большого толкового словаря финского языка 1700

В отличие от предыдущего издания, опубликованного в 2012 году, новая книга (Kielitoimiston sanakirja) пополнится 600 неологизмами.


Голландские и немецкие лингвисты исследуют долганский язык 787

В Красноярском крае проводится лингвистическое исследование долганского языка. Лингвисты из Германии и Голландии Крис Дэбритц и Евгения Стаперт собирают о нем данные в рамках международного научного проекта INEL "Грамматические описания, корпуса и языковые технологии для языков коренных народов Северной Евразии".


Больше, чем знания языка 1202

Дипломированные переводчики должны уметь работать и в цифровом формате


Лучшие лингвисты, специалисты по поиску и разработчики примут участие в создании национального поисковика 2970

Проект, анонсированный как "национальный поисковик", предназначенный для покрытия государственных нужд, соберет лучших лингвистов, специалистов по поиску и разработчиков, которые работали до настоящего времени в компаниях Rambler, Яндекс и Mail.Ru.



Показать еще



شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation and Proofreading Services Agencia de traducciones Käännöstoimisto Бюро переводов Фларус, Москва Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Преводилачка агенција Prekladateľská agentúra Агентии тарҷумонӣ Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Сертификаты оборудования / Equipment certifications ", Технический перевод

метки перевода:



Переводы в работе: 74
Загрузка бюро: 61%

Поиск по сайту:



Российские лингвисты и "Билайн" обсуждают формирование нового сленга


В Магадане прошла научно-практическая конференция, посвященная вопросам переводоведения и языкознания


В Крыму прошла конференция "Русский язык в поликультурном мире"


Популярность русского языка в мире снижается


Поэты и переводчики посоревнуются в турнире на фестивале "Пушкин в Британии"


В Финляндии знание русского языка становится важнее, чем владение немецким


Российские лингвисты создали букварь для мигрантов


Подписка на рассылку
избранных новостей
(~1 раз в месяц)



Услуги письменного перевода на кенийский вариант английского языка
В разных странах говорят английском языке, что привело к множеству уникальных его вариантов. Основные отличия кенийского английского от британского варианта языка. В нашем бюро работают переводчики английского языка из разных стран мира.



Глоссарий терминов по безопасности в чрезвычайных ситуациях
Глоссарий терминов по безопасности в чрезвычайных ситуациях



"Французская" викторина








Компания

О бюро переводов
Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка носителем языка
Примеры переводов
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Новости переводов
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов
Выставки в Москве

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru